Previous Mantra

Mantra 3

Sukta 13

नमस्ते यातुधानेभ्यो नमस्ते भेषजेभ्यः । नमस्ते मृत्यो मूलेभ्यो ब्राह्मणेभ्य इदं नमः

námas te yātudhā́nebhyo námas te bheṣajébhyaḥ | námas te mṛ́tyo mū́lebhyo brāhmaṇébhya idáṃ námaḥ

Obeisance to thee with regard to the yātudhānas; obeisance to thee with regard to the remedies. O Death, obeisance to thee with regard to the roots; to the Brahmans—this obeisance is offered.

नमःobeisance, salutation
नमः:
Karma
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक) / √नम् (नमति) (व्युत्पत्त्यर्थे)
तेto you
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
यातुधानेभ्यःto the sorcerers/demonic beings (yātudhānas)
यातुधानेभ्यः:
Sampradāna
TypeNoun
Rootयातुधान (प्रातिपदिक)
नमःobeisance
नमः:
Karma
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक) / √नम्
तेto you
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद्
भेषजेभ्यःto the medicines/remedies
भेषजेभ्यः:
Sampradāna
TypeNoun
Rootभेषज (प्रातिपदिक)
नमःobeisance
नमः:
Karma
TypeNoun
Rootनमस् / √नम्
तेto you
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद्
मृत्योःof death
मृत्योः:
Sambandha
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
मूलेभ्यःto the roots (root-remedies)
मूलेभ्यः:
Sampradāna
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
ब्राह्मणेभ्यःto the brahmins/priests
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradāna
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नमःobeisance
नमः:
Karma
TypeNoun
Rootनमस् / √नम्

Rishi: Atharvanic tradition

Devata: Mṛtyu; with reference to yātudhānas and bheṣaja powers

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From anxiety about unseen attackers → reassurance through remedies → confidence via expert protection.","listener_experience":"Sense of layered safety: naming threats without panic, then turning to medicine and skilled guidance.","intensity":5}