Next Mantra

Mantra 1

Sukta 8

शत्रुनाशनम्। वैकङ्कतेनेध्मेन देवेभ्य आज्यं वह । अग्ने ताँ इह मादय सर्व आ यन्तु मे हवम्

śatrunā́śanam | vaikaṅkaténédhmenā devébhya ā́jyaṃ vaha | ágne tā́n ihá mādaya sárva ā́ yantu me hávam ||

For the slaying of the foe: with fuel of vaikankata bear thou ghee unto the Gods. O Agni, here exhilarate them; let all come hither to my call.

शत्रुनाशनम्(this is) enemy-destruction / a charm for destroying enemies
शत्रुनाशनम्:
Karma (अभिधेय/उद्देश्य-वस्तु; ‘शत्रुनाशनम्’ = शत्रु-नाशकं कर्म)
TypeNoun (compound)
Rootशत्रु-नाशन (प्रातिपदिक; नाशन < √नश्/नश् ‘नाशयति’ भाव/कृदन्त-आधार)
वैकङ्कतेनwith (the) vaikaṅkata-wood
वैकङ्कतेन:
Karaṇa
TypeNoun
Rootवैकङ्कत (प्रातिपदिक; ‘वैकङ्कत’ = वैकङ्कत-वृक्ष/काष्ठ-विशेष)
इध्मेनwith fuel (firewood)
इध्मेन:
Karaṇa
TypeNoun
Rootइध्म (प्रातिपदिक)
देवेभ्यःto the gods
देवेभ्यः:
Sampradāna
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
आज्यम्ghee (clarified butter)
आज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootआज्य (प्रातिपदिक)
वहcarry! / convey!
वह:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√वह् (वहति)
अग्नेO Agni
अग्ने:
(सम्बोधन)
TypeNoun (vocative)
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इहhere
इह:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
मादयgladden / exhilarate
मादय:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√मद् (मादयति; causative of √मद् ‘to be glad/intoxicated’)
सर्वेall (of them)
सर्वे:
Kartā
TypeAdjective (used substantively)
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
hither, towards (here)
:
(क्रियाविशेषण/उपसर्ग)
TypeIndeclinable (preverb)
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
यन्तुlet (them) come
यन्तु:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√या (याति)
मेto me / my
मे:
Sampradāna (दातृ/स्वाम्यर्थे) / सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
हवम्invocation / call (offering-call)
हवम्:
Karma
TypeNoun
Rootहव (प्रातिपदिक; ‘हव’ = आह्वान/हवन)

Rishi: Atharvanic tradition (Anukramaṇī attribution not supplied; verify).

Devata: Agni (as carrier), with ‘the Gods’ collectively as recipients.

Chandas: Mixed/prose-rubric + metrical line; main verse likely Anuṣṭubh-like cadence (confirm by scan).

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From preparation (fuel/oblation) to command (exhilarate, come).","listener_experience":"A surge of confidence and martial clarity; sense of allies gathering.","intensity":7}