Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 9

Sukta 6

चक्षुषो हेते मनसो हेते ब्रह्मणो हेते तपसश्च हेते । मेन्या मेनिरस्यमेनयस्ते सन्तु ये३स्माँ अभ्यघायन्ति

cákṣuṣo heté mánaso heté bráhmaṇo heté tápasaś ca heté | menyā́ menír asy aményayas te santu yé ’smā́n abhyaghā́yanti

O weapon of the eye, O weapon of the mind, O weapon of spell, O weapon of fervid power—thou art Menī, wrath: let those be without wrath, who against us purpose evil.

चक्षुषःof the eye
चक्षुषः:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootचक्षुस् (प्रातिपदिक)
हेतेthe missile/weapon; the hurt
हेते:
कर्तृ/हेतुः (as the named agent/cause)
TypeNoun
Rootहेति (प्रातिपदिक)
मनसःof the mind
मनसः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
हेतेthe missile/weapon; the hurt
हेते:
कर्तृ/हेतुः
TypeNoun
Rootहेति (प्रातिपदिक)
ब्रह्मणःof sacred power / prayer (brahman)
ब्रह्मणः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
हेतेthe missile/weapon; the hurt
हेते:
कर्तृ/हेतुः
TypeNoun
Rootहेति (प्रातिपदिक)
तपसःof austerity/heat (tapas)
तपसः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
and
:
समुच्चय (coordination)
TypeIndeclinable
Root
हेतेthe missile/weapon; the hurt
हेते:
कर्तृ/हेतुः
TypeNoun
Rootहेति (प्रातिपदिक)
मेन्याःwraths/angers
मेन्याः:
कर्तृ (subject)
TypeNoun
Rootमेन्या (प्रातिपदिक)
मेनीःwraths/angry impulses
मेनीः:
कर्तृ (subject)
TypeNoun
Rootमेनी (प्रातिपदिक)
असिyou are
असि:
— (copula)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
अमेनीयःnot to be angered; unprovokable
अमेनीयः:
सम्बोधन/विशेषण (predicate adjective to implied ‘त्वम्’)
TypeAdjective
Rootअमेनीय (प्रातिपदिक; a- + मेनीय)
तेof you / your
ते:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सन्तुlet them be
सन्तु:
— (injunctive/optative command)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
येwho
ये:
कर्तृ (relative subject)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अस्मान्us
अस्मान्:
कर्म (object)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अभिtowards; against
अभि:
— (preverb)
TypeIndeclinable
Rootअभि
अघायन्तिdo evil (to); plot harm
अघायन्ति:
कर्तृ (they as agents)
TypeVerb
Rootअघा-य् (धातु; denom. from अघ ‘evil’)

Rishi: Atharvanic/Angirasic attribution at hymn level (per anukramaṇī tradition for AV 5)

Devata: Menī (Wrath personified) and the ‘Heta’ (weapon-force) as addressed powers

Chandas: Anuṣṭubh (with Atharvanic cadence)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From alert confrontation of threats to calm dominance via pacification of wrath.","listener_experience":"Confidence and protection without vindictiveness; sense of being shielded from subtle attack.","intensity":6}