Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 13

Sukta 6

इन्द्रस्य वर्मासि ।तं त्वा प्र पद्ये तं त्वा प्रविशामि सर्वगुः सर्वपूरुषः सर्वात्मा सर्वतनूः सह यन्मेऽस्ति तेन

índrasya vármā́si | táṃ tvā́ prá padyé táṃ tvā́ práviśāmi sárvaguḥ sárvapū́ruṣaḥ sárvā́tmā sárvatanū́ḥ sáha yán me ’sti téna

Thou art Indra’s armour. To thee I betake me; into thee I enter—complete in cattle, complete in men, complete in vital self, complete in body—together with whatsoever is mine, with that (all) I enter.

इन्द्रस्यof Indra
इन्द्रस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
वर्मarmor, protective covering
वर्म:
प्रेडिकेट/विशेष्य (with असि)
TypeNoun
Rootवर्मन् (प्रातिपदिक)
असिyou are
असि:
क्रिया (copula)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
तम्that (him/it)
तम्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
त्वाyou
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
प्रforth, forward
प्र:
क्रियाविशेषण (prefix to verb)
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/अव्यय)
पद्येI resort to / I take refuge in
पद्ये:
क्रिया
TypeVerb
Rootपद् (धातु) / प्र-पद्
तम्that (him/it)
तम्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
त्वाyou
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
प्रforth, forward
प्र:
क्रियाविशेषण (prefix to verb)
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/अव्यय)
विशामिI enter
विशामि:
क्रिया
TypeVerb
Rootविश् (धातु) / प्र-विश्
सर्वगुःall-going, all-pervading
सर्वगुः:
विशेषण (of the addressed ‘you’)
TypeAdjective
Rootसर्वगु (प्रातिपदिक; सर्व + गु ‘going’)
सर्वपूरुषःall-personed; consisting of all persons
सर्वपूरुषः:
विशेषण (of the addressed ‘you’)
TypeAdjective/Noun
Rootसर्वपूरुष (प्रातिपदिक)
सर्वात्माhaving all as self; universal-souled
सर्वात्मा:
विशेषण (of the addressed ‘you’)
TypeAdjective/Noun
Rootसर्वात्मन् (प्रातिपदिक)
सर्वतनूःhaving all bodies/forms
सर्वतनूः:
विशेषण (of the addressed ‘you’)
TypeAdjective/Noun
Rootसर्वतनु (प्रातिपदिक)
सहtogether with
सह:
सहकारक/क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
यत्whatever (that which)
यत्:
कर्तृ/विषय (of अस्ति)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
मेof me, my
मे:
सम्बन्ध (Genitive: ‘of me’)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अस्तिis, exists
अस्ति:
क्रिया
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
तेनwith that, by that
तेन:
करण
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (protective formula; specific ṛṣi not supplied in the input excerpt)

Devata: Indra (as protective power embodied in ‘armor’)

Chandas: Prose/Anuṣṭubh-like cadence (kavaca-style formula; exact metrical assignment depends on pada division in the edition)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Taking refuge → entering protection → settling into confident wholeness.","listener_experience":"Courage, grounded safety, ‘nothing missing’ feeling.","intensity":6}