Sukta 10
अश्मवर्म मेऽसि यो मा दिशामन्तर्देशेभ्योऽघायुरभिदासात्। एतत् स ऋच्छात्
aśmavarmá mé ’si yó mā diśā́m antardeśébhyò ’ghāyúr abhídāsāt | etát sá ṛcchāt ||
Thou art my stone-armour: whoso, evil-lived, from the quarters or the mid-regions, should fall upon me—let him, by this, depart and meet his destined course.
Rishi: Atharvanic tradition (specific r̥ṣi not supplied in the input; commonly attributed within AV rakṣā corpora to Atharvan/Āṅgiras lineages)
Devata: Aśmavarman (personified protective armour); implicitly the apotropaic power of ‘aśman’
Chandas: Not specified in the input (likely anuṣṭubh-type cadence, but requires padic verification from a critical edition).
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From claiming protection → naming the threat from all directions → decisive expulsion/return.","listener_experience":"Courage and containment; fear is converted into firm boundary.","intensity":7}