Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 37

नदीं यन्त्वप्सरसोऽपां तारमवश्वसम्। गुल्गुलूः पीला नलद्यौ३क्षगन्धिः प्रमन्दनी। तत् परेताप्सरसः प्रतिबुद्धा अभूतन

nadī́m yantv apsaráso ’pā́m tāráṃm avaśvásam | gulgulū́ḥ pī́lā naladyaukṣagandhíḥ pramandanī́ | tát paréta apsarásaḥ pratíbuddhā abhūtana

To the river let the Apsarases depart—those of the Waters—unto the ferryman, the ill-omened. Guggulu, Pīlā, the fragrance of Naladā and Dyaukṣa, the bewitching Gladdener: thither depart, O Apsarases; detected and brought to wakefulness, be ye (so) become.

नदीम्(the) river
नदीम्:
कर्म
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
यन्तुlet (them) go/come
यन्तु:
TypeVerb
Rootया (धातु)
अप्सरसःApsarases (water-nymphs)
अप्सरसः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
अपाम्of the waters
अपाम्:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
तारम्the crosser; ferryman (one who carries across)
तारम्:
कर्म
TypeNoun/Adjective
Rootतार (प्रातिपदिक; √तॄ ‘to cross’ से)
अवश्वसम्breathing downward/with eased breath; relieving (of breath)
अवश्वसम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootअव-श्वस (कृदन्त/प्रातिपदिक; √श्वस् ‘to breathe’)
गुल्गुलूःguggulu (a resin/herb)
गुल्गुलूः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootगुल्गुलू (प्रातिपदिक; औषधि-नाम)
पीलाpīlā (a medicinal plant)
पीला:
कर्तृ
TypeNoun
Rootपीला (प्रातिपदिक; औषधि-नाम)
नलद्याnaladī/nalada (spikenard-like plant)
नलद्या:
कर्तृ
TypeNoun
Rootनलदी/नलदा (प्रातिपदिक; औषधि-नाम)
उक्षगन्धिःhaving the scent of a bull (strong-smelling)
उक्षगन्धिः:
कर्तृ
TypeAdjective (used substantively)
Rootउक्ष-गन्धि (समास-प्रातिपदिक)
प्रमन्दनीthe gladdening/soothing one
प्रमन्दनी:
कर्तृ
TypeNoun/Adjective
Rootप्र-मन्दनी (प्रातिपदिक; √मन्द् ‘to be glad/soft’)
तत्that (it)
तत्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
परेतgo forth/away
परेत:
TypeVerb
Rootपरि-इ (धातु; √इ ‘to go’)
अप्सरसःO Apsaras
अप्सरसः:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
प्रतिtowards; in return
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
बुद्धाawakened; made aware
बुद्धा:
कर्तृ
TypeParticiple
Rootबुध् (धातु) → बुद्ध (कृदन्त, भूतकृदन्त/क्त)
अभूतनyou (pl.) became; you were
अभूतन:
TypeVerb
Rootभू (धातु)

Rishi: Atharvanic tradition (often anonymous/collective for such kṣudra-karmāṇi hymns)

Devata: Apsarases (as targeted beings); implicitly Apas (Waters) as the receiving realm

Chandas: Mixed/irregular (Atharvanic triṣṭubh-jagatī tendencies; refrain-based)

{"primary_rasa":"bhayankara","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From urgent command to decisive expulsion and clarity (‘awake/detected’).","listener_experience":"Protective severity; relief through firm boundaries and sensory purification.","intensity":7}