Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 10

Sukta 37

अवकादानभिशोचानप्सु ज्योतय मामकान्। पिशाचान्त्सर्वानोषधे प्र मृणीहि सहस्व च

avakādā́n abhiśocā́n apsú jyótaya māmakā́n | piśācā́n sárvān oṣadhe prá mṛṇīhi sáhasva ca ||

The Avakāda-ones, scorching there in the waters—bring them to light, those that are mine: all the Piśācas, O Herb, crush forth; prevail thou also.

अवकादात्from the avakāda (marsh-weed/slime)
अवकादात्:
Apādāna
TypeNoun
Rootअवकाद (प्रातिपदिक; ‘अवकाद’ = जल-शैवाल/दलदल-वनस्पति) अथवा अवकाद (स्थान/द्रव्य-नाम)
अनभिशोचान्not causing distress (harmless)
अनभिशोचान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनभिशोच (प्रातिपदिक; न + अभि + शोच ‘शोच्’ धातु से; ‘जो पीड़ा/शोक न पहुँचाएँ’)
अप्सुin the waters
अप्सु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootअप् (स्त्री; ‘जल’)
ज्योतयmake (them) shine / illumine
ज्योतय:
(क्रिया; कर्ता = त्वम्/ओषधे) कर्म = मामकान्
TypeVerb
Rootज्योतय (√ज्योत्/√द्युत् caus.; ‘प्रकाशय’)
मामकान्my (people/ones)
मामकान्:
Karma
TypeAdjective (used substantively)
Rootमामक (प्रातिपदिक; ‘मम-सम्बन्धिनः’)
पिशाचान्piśācas (malevolent spirits)
पिशाचान्:
Karma
TypeNoun
Rootपिशाच (प्रातिपदिक)
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
ओषधेO herb / O healing plant
ओषधे:
(सम्बोधन; कर्ता-आह्वान)
TypeNoun (vocative)
Rootओषधि (प्रातिपदिक)
प्रforth, away, forward
प्र:
(क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/निपात)
मृणीहिcrush / destroy
मृणीहि:
(क्रिया; कर्ता = ओषधे) कर्म = पिशाचान्
TypeVerb
Root√मृण्/√मृड् (मृणीते/मृणाति; ‘नाशय/मर्दय’)
सहस्वoverpower / prevail
सहस्व:
(क्रिया; कर्ता = ओषधे)
TypeVerb
Root√सह् (सहते; ‘सह/अभिभव’)
and
:
(समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)

Rishi: Atharvanic tradition (variable anukramaṇī attribution).

Devata: Oṣadhi (personified Herb) as healing deity; anti-Piśāca force.

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From alarm at hidden attackers → assertive revelation → victorious crushing.","listener_experience":"A sense of taking control over the unseen; fear is converted into command and protection.","intensity":7}