Sukta 30
मया सोऽन्नमत्ति यो विपश्यति यः प्राणति य ईं शृणोत्युक्तम्। अमन्तवो मां त उप क्षियन्ति श्रुधि श्रुत श्रुद्धेयं ते वदामि
mayā sáḥ ánnam atti yó vipáśyati yáḥ prāṇáti yá īṃ śṛṇóty uktám | amántavo mā́ṃ tá upá kṣiyanti śrudhí śrúta śruddhéyaṃ te vadāmi ||
Through me he eats his food—who sees with insight, who breathes, who hears the word that is spoken. The witless, they dwell nigh unto me in dependence. Hear thou, O Hearer: what I speak to thee is meet to be heard and trusted.
Rishi: Vāc/Brahmanic ‘aham’ persona (traditional attribution variable)
Devata: Vāc / Brahman (authoritative speech)
Chandas: Triṣṭubh-like (to be confirmed in critical metrical analysis)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From expansive claim of enabling life to sharp imperative command to listen and trust.","listener_experience":"Awe mixed with pressure; compelled attention and heightened suggestibility.","intensity":8}