Sukta 26
ये अमृतं बिभृथो ये हवींषि ये स्रोत्या बिभृथो ये मनुष्याऽन्। द्यावापृथिवी भवतं मे स्योने ते नो मुञ्चतमंहसः
yé amŕ̥taṃ bibhṛ́thaḥ yé havī́ṃṣi yé srotyā́ bibhṛ́thaḥ yé manuṣyā́ḥ | dyā́vāpṛthivī́ bhavatam me syóne té no muñcatám áṃhasaḥ
Ye who bear immortality, ye who bear the oblations, ye who bear the flowing streams, ye who bear mankind—O Heaven and Earth, be to me a kindly refuge: from anguish and sin do ye release us.
Rishi: Atharvanic tradition (anonymous)
Devata: Dyāvā-Pṛthivī
Chandas: Triṣṭubh-like
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From burden to wonder at the supports of life, settling into calm refuge.","listener_experience":"A widening perspective—‘I am carried by many supports’—leading to relief.","intensity":4}