Sukta 11
इन्द्रो रूपेणाग्निर्वहेन प्रजापतिः परमेष्ठी विराट्। विश्वानरे अक्रमत वैश्वानरे अक्रमतानदुह्यक्रमत । सोऽदृंहयत सोऽधारयत
índro rūpéṇāgnír váhena prajā́patiḥ parameṣṭhī́ virā́ṭ | vaiśvānáre akramata vaiśvānáre akramatānaḍúhy akramata | só ’dṛṃhayat só ’dhārayat ||
Indra by form, Agni by the bearer, Prajāpati—Parameṣṭhin—Virāj: into Vaiśvānara he strode, into Vaiśvānara he strode; into the draught-ox he strode. Thereby he made it firm; thereby he upheld it.
Rishi: Atharvanic/anonymous (as transmitted for AVŚ 4.11)
Devata: Vaiśvānara (Agni) with Indra/Prajāpati/Parameṣṭhin/Virāj as identifications
Chandas: Mixed prose-like anuṣṭubh expansion (AV narrative cadence)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From grand identifications to emphatic entry, ending with firmness and support.","listener_experience":"Confidence in stability; sense of being held up.","intensity":6}