Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 8

व्याघ्रो अधि वैयाघ्रे वि क्रमस्व दिशो महीः । विशस्त्वा सर्वा वाञ्छन्त्वापो दिव्याः पयस्वतीः

vyā́ghro ádhi vaiyā́ghre ví kramasva díśo mahī́ḥ | víśas tvā sárvā vāñchantv ā́po divyā́ḥ páyasvatīḥ

A tiger upon the tiger-seat—stride thou abroad through the mighty quarters. Let all the peoples long for thee; let the heavenly Waters, rich in milk, attend thee with desire.

व्याघ्रःthe tiger
व्याघ्रः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootव्याघ्र (प्रातिपदिक)
अधिupon, over
अधि:
अधिकरण
TypeIndeclinable
Rootअधि (उपसर्ग/अव्यय)
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै (निपात)
वैयाघ्रेon/at the tiger(-skin); on the tiger-related (seat)
वैयाघ्रे:
अधिकरण
TypeNoun/Adjective
Rootवैयाघ्र (प्रातिपदिक)
विapart, forth (intensifier with the verb)
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग/अव्यय)
क्रमस्वstep forth; stride
क्रमस्व:
TypeVerb
Rootक्रम् (धातु)
दिशःthe directions
दिशः:
कर्म
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
महीःgreat, vast
महीः:
कर्म
TypeAdjective
Rootमही (प्रातिपदिक)
विशःthe clans/peoples
विशः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootविश् (प्रातिपदिक)
त्वाyou
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सर्वाःall
सर्वाः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
वाञ्छन्तुlet (them) desire/wish
वाञ्छन्तु:
TypeVerb
Rootवाञ्छ् (धातु)
आपःthe waters
आपः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअप्/आप् (प्रातिपदिक)
दिव्याःheavenly, divine
दिव्याः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
पयस्वतीःrich in milk/juice; full of nourishment
पयस्वतीः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootपयस्वत् (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (specific r̥ṣi not recoverable from the excerpt alone).

Devata: Rājan (as tiger-like sovereign) and Āpas (Waters) as nourishing supporters.

Chandas: Anuṣṭubh (probable)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From fierce enthronement to expansive stride, concluding in a tender-nourishing influx of waters.","listener_experience":"Empowerment without dryness—strength supported by blessing and abundance.","intensity":8}