Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 5

एजदेजदजग्रभं चक्षुः प्राणमजग्रभम्। अङ्गान्यजग्रभं सर्वा रात्रीणामतिशर्वरे

éjad-éjad ajagrabhaṃ cákṣuḥ prā́ṇam ajagrabham | áṅgāny ajagrabhaṃ sárvā rā́trīṇām áti-śarvare

Each stirring thing I have seized; the eye, the breath I have seized; the limbs I have seized, in every night—most dark and over-dark.

एजत्moving, trembling
एजत्:
Kartā
TypeVerb
Rootएज् (धातु)
एजत्moving (again)
एजत्:
Kartā
TypeVerb
Rootएज् (धातु)
अजग्रभम्(he/it) seized, grasped
अजग्रभम्:
Karma
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु) + उपसर्गः आ-
चक्षुःthe eye; sight
चक्षुः:
Karma
TypeNoun
Rootचक्षुस् (प्रातिपदिक)
प्राणम्breath; life-force
प्राणम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
अजग्रभम्seized
अजग्रभम्:
Karma
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु) + उपसर्गः आ-
अङ्गानिlimbs
अङ्गानि:
Karma
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
अजग्रभम्seized
अजग्रभम्:
Karma
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु) + उपसर्गः आ-
सर्वाःall
सर्वाः:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
रात्रीणाम्of the nights
रात्रीणाम्:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
अतिशर्वरेin the very dark night / in excessive darkness
अतिशर्वरे:
Adhikaraṇa
TypeAdjective
Rootअति- (उपसर्ग/अव्यय) + शर्वरी (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvan (traditional)

Devata: Stambhana / Nidrā (functional)

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"bhayankara","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From sweeping capture of ‘all that moves’ to intimate seizure of eye/breath/limbs, culminating in the deepest night—tightening dread.","listener_experience":"A sense of being watched-then-switched-off; claustrophobic closure.","intensity":8}