Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 4

यथा स्म ते विरोहतोऽभितप्तमिवानति । ततस्ते शुष्मवत्तरमियं कृणोत्वोषधिः

yáthā sma te viróhato ’bhitaptám iva ánati | tátas te śúṣma-vattaram iyáṁ kṛṇotu óṣadhiḥ ||

As, indeed, while it springs for thee it pants as though all-heated, so therefrom let this herb make for thee a vigor yet more vigorous.

यथाjust as
यथा:
Adhikaraṇa (उपमान-सम्बन्धे) / वाक्य-सम्बन्धक
TypeIndeclinable
Rootयथा (avyaya)
स्मindeed; (emphatic particle)
स्म:
— (निपात)
TypeIndeclinable
Rootस्म (avyaya)
तेfor you / of you
ते:
Sampradāna (हिते ‘for you’) / सम्बन्ध (genitive) संदर्भानुसार
TypePronoun
Rootयुष्मद्
विरोहतःof the sprouting (one/plant)
विरोहतः:
सम्बन्ध (genitive) — ‘of the sprouting (plant)’
TypeParticiple (Adjective/Noun)
Rootवि-रुह् (धातु) → विरोहन्त् (वर्तमान कृदन्त)
अभितप्तम्scorched; heated
अभितप्तम्:
Karma (उपमान-वस्तु) / विशेष्य-विशेषणभावे
TypeAdjective (past passive participle)
Rootअभि-तप् (धातु) → तप्त (क्त)
इवas if; like
इव:
— (उपमान-चिह्न)
TypeIndeclinable
Rootइव (avyaya)
अनतिbreathes/moves; stirs
अनति:
Kriyā (मुख्य क्रिया) — कर्ता: (विरोहन्/ओषधिः) संदर्भे
TypeVerb
Rootअन् (धातु) / अन्- (to breathe/move) → अनति
ततःthereupon; from that
ततः:
Apādāna/Hetu (तस्मात्) / वाक्य-सम्बन्धक
TypeIndeclinable
Rootततः (avyaya; तद्-तस्)
तेfor you / of you
ते:
Sampradāna (हिते) / सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद्
शुष्मवत्तरम्more vigorous; stronger
शुष्मवत्तरम्:
Karma (कृणोतु का कर्म?) — ‘(it) stronger’
TypeAdjective
Rootशुष्मवत् (प्रातिपदिक) + तर (तुलनात्मक)
इयम्this
इयम्:
Kartā (कृणोतु का?) — ‘this (herb)’
TypePronoun
Rootइदम्
कृणोतुmay (she/it) make; let (it) make
कृणोतु:
Kriyā (विध्यर्थक) — कर्ता: इयम्/ओषधिः
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
ओषधिःthe herb; medicinal plant
ओषधिः:
Kartā (कृणोतु की?) — ‘the herb’ (apposition to इयम्)
TypeNoun
Rootओषधि (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (not specified in excerpt)

Devata: Oṣadhi (herb) as agent of śuṣma

Chandas: Anuṣṭubh (probable; to be confirmed)

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Wonder at living growth → confident demand for increased vigor.","listener_experience":"A felt sense of heat rising with the image of sprouting; encouragement rather than aggression.","intensity":6}