Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 2

यं क्रन्दसी अवतश्चस्कभाने भियसाने रोदसी अह्वयेथाम्। यस्यासौ पन्था रजसो विमानः कस्मै देवाय हविषा विधेम

yáṃ krándasī́ ávataś caskabhāné bhíyasāne ródasī́ áhvayethām | yásyā́sau pánthā rájaso vimānáḥ kásmai devā́ya havíṣā vidhema ||

Whom the two Worlds, trembling, upheld and, fearful, the two Firmaments invoked; whose is that measured pathway of the mid-air—unto what God shall we pay worship with oblation?

यम्whom
यम्:
कर्म
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
क्रन्दसीthe two ‘crying ones’ (Heaven and Earth)
क्रन्दसी:
कर्तृ
TypeNoun (dual) / name of a pair
Rootक्रन्दस् (प्रातिपदिक) < √क्रन्द्
अवतश्चस्कभानेhaving propped/supporting (him) from below
अवतश्चस्कभाने:
कर्तृ (विशेषण-रूपेण)
TypeParticiple (kṛdanta) with prefixal element
Rootअवत- (प्रातिपदिक) + चस्कभान (कृदन्त) < √स्कभ्
भियसानेbeing in fear / trembling
भियसाने:
कर्तृ (विशेषण-रूपेण)
TypeAdjective/Participle-like (kṛdanta usage)
Rootभियस् (प्रातिपदिक) < √भी
रोदसीHeaven and Earth
रोदसी:
कर्तृ
TypeNoun (dual)
Rootरोदसी (प्रातिपदिक; द्वन्द्व-युग्म) < √रुद्
अह्वयेथाम्you two called/invoked
अह्वयेथाम्:
क्रिया (कर्तृ=रोदसी)
TypeVerb
Root√ह्वे (आह्वान) with prefix आ-
यस्यwhose
यस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
असौthat (yonder)
असौ:
कर्तृ/अधिकरण-सूचक (संदर्भ-निर्देश)
TypePronoun
Rootअसौ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पन्थाःpath
पन्थाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootपथिन्/पन्था (प्रातिपदिक)
रजसःof the mid-air/space (rajas)
रजसः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootरजस् (प्रातिपदिक)
विमानःmeasuring out / traversing (the expanse)
विमानः:
कर्तृ (विशेषण-रूपेण)
TypeAdjective/Noun
Rootविमान (प्रातिपदिक) < vi- + √मा (मापन/विस्तार)
कस्मैto which? to whom?
कस्मै:
सम्प्रदान
TypeInterrogative pronoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
देवायto the god
देवाय:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
हविषाwith oblation
हविषा:
करण
TypeNoun
Rootहविस् (प्रातिपदिक)
विधेमmay we offer/perform (worship)
विधेम:
क्रिया (कर्तृ=वयम्)
TypeVerb
Root√धा with prefix वि-

Rishi: As in the ‘Ka’ hymn complex (variable attribution)

Devata: Ka = Prajāpati/Brahman; supporter of heaven and earth

Chandas: Triṣṭubh (probable; verify by metrical count)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Trembling fear → recognition of cosmic support → quiet steadiness.","listener_experience":"A sense of being held; reduced inner ‘tremor’.","intensity":5}