Sukta 10
देवानामस्थि कृशनं बभूव तदात्मन्वच्चरत्यप्स्व१न्तः । तत् ते बध्नाम्यायुषे वर्चसे बलाय दीर्घायुत्वाय शतशारदाय कार्शनस्त्वाभि रक्षतु
devā́nām ásthi kṛ́śanaṁ babhūva tád ātmanvác caraty apsv àntáḥ | tát te badhnā́my ā́yuṣe várcase bálāya dīrghāyutvā́ya śatá-śāradāya kārśanáḥ tvā́bhi rakṣatu ||
Kṛśana became the bone of the Gods; that, ensouled, moves within the waters. That do I bind upon thee for life, for lustre, for strength, for long life, for a hundred autumns: may Kārśana protect thee round about.
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Kṛśana/Kārśana (maṇi as divine-bone protector)
Chandas: Mixed/expanded Anuṣṭubh (Atharvanic prose-like extension in the second half)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Mythic awe (divine bone in waters) → practical binding → serene assurance of long life.","listener_experience":"Grounded calm, strengthened resolve, sense of being fortified from भीतर (within).","intensity":5}