Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 10

दिवि जातः समुद्रजः सिन्धुतस्पर्याभृतः । स नो हिरण्यजाः शङ्ख आयुष्प्रतरणो मणिः

diví jātáḥ samudrajáḥ síndhutas páry-ābhṛtaḥ | sá no hiraṇyajā́ḥ śaṅkhá ā́yuṣ-pratáraṇo maṇíḥ ||

Born in heaven, sea-born, brought from the river-waters and borne hither—may that gold-born Conch, the amulet that ferries us into life, be ours.

दिविin heaven, in the sky
दिवि:
अधिकारण
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक: द्यौ/दिव्)
जातःborn, arisen
जातः:
कर्तृ (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective (participial)
Root√जन् (कृदन्त: जात)
समुद्रजःocean-born; born from the sea
समुद्रजः:
कर्तृ (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective/Noun
Rootसमुद्र- (प्रातिपदिक) + ज (√जन्; तद्धित/समासान्त: -ज)
सिन्धुतःfrom the river/stream
सिन्धुतः:
अपादान
TypeNoun
Rootसिन्धु- (प्रातिपदिक)
परिaround, all around
परि:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootपरि
आभृतःbrought, carried (hither)
आभृतः:
कर्तृ (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective (participial)
Root√भृ (उपसर्ग: आ-; कृदन्त: आ-भृत)
सःhe/that (one)
सः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
नःfor us / our
नः:
सम्प्रदान (हितार्थे) / सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
हिरण्यजाःgold-born; sprung from gold
हिरण्यजाः:
कर्तृ (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective/Noun
Rootहिरण्य- (प्रातिपदिक) + ज (√जन्; तद्धित/समासान्त: -ज)
शङ्खःconch-shell
शङ्खः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootशङ्ख- (प्रातिपदिक)
आयुष्प्रतरणःlife-prolonging; helping one to ‘cross’ (safely) in life
आयुष्प्रतरणः:
कर्तृ (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootआयुस्- (प्रातिपदिक) + प्रतरण- (प्रातिपदिक; √तॄ/√तॄ॑ ‘to cross’ → तरण ‘crossing’ with प्रति-)
मणिःjewel, amulet
मणिः:
कर्तृ (सम्बोधन/स्तुत्यर्थे नाम)
TypeNoun
Rootमणि- (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic/Angirasic transmission (maṇi-hymn milieu)

Devata: Śaṅkha-maṇi (life-ferrying amulet)

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Wonder at cosmic origin → reassurance of safe passage into life.","listener_experience":"Auspicious uplift, security, sense of being guided across uncertainty.","intensity":5}