Previous Mantra

Mantra 6

Sukta 14

मया गावो गोपतिना सचध्वमयं वो गोष्ठ इह पोषयिष्णुः । रायस्पोषेण बहुला भवन्तीर्जीवा जीवन्तीरुप वः सदेम

máyā gā́vo gopátinā sacadhvam ayáṃ vó goṣṭhá ihá póṣayiṣṇúḥ | rāyás-póṣeṇa bahulā́ bhavantīr jīvá jī́vantīr úpa vaḥ sadema

By me, O cows, cleave with the cow-lord: this is your stall, here fostering increase. With the thriving of wealth become ye abundant—alive and living on; near you may we sit in attendance.

मयाby me / with me
मया:
करण
TypePronoun
Rootअस्मद् (अहम्-प्रातिपदिक) → मद्
गावःthe cows
गावः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
गोपतिनाwith the cow-lord / with the herdsman (protector of cows)
गोपतिना:
करण
TypeNoun
Rootगोपति (प्रातिपदिक)
सचध्वम्join (yourselves) / keep company
सचध्वम्:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootसच् (धातु) ‘सचँ/सच्—सहचर्ये, संयोगे’
अयम्this
अयम्:
कर्तृ/विशेष्यनिर्देश
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वःfor you / of you
वः:
सम्प्रदान/सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
गोस्थःthe cowshed / cow-stall
गोस्थः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootगोस्थ (प्रातिपदिक) < गो + स्थ (स्थान)
इहhere
इह:
अधिकरण
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
पोषयिष्णुःnourishing / promoting prosperity
पोषयिष्णुः:
कर्तृ (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootपोषयिष्णु (प्रातिपदिक) < √पुष् (धातु) ‘पुषँ—पोषणे’
रायःof wealth
रायः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootराय्/रयि (प्रातिपदिक)
पोषेणwith nourishment / with thriving
पोषेण:
करण
TypeNoun
Rootपोष (प्रातिपदिक) < √पुष्
बहुलाःabundant / many
बहुलाः:
कर्तृ (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootबहुल (प्रातिपदिक)
भवन्तिthey become / they are
भवन्ति:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु) ‘भू—सत्तायाम्’
जीवाःliving / alive
जीवाः:
कर्तृ (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootजीव (प्रातिपदिक)
जीवन्तीःliving, continuing to live
जीवन्तीः:
कर्तृ (विशेषणम्)
TypeAdjective (present participle)
Root√जीव् (धातु) ‘जीवँ—प्राणधारणे’
उपnear / towards
उप:
(क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootउप (उपसर्ग/अव्यय)
वःfor you / of you
वः:
सम्प्रदान/सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
सदेमmay we sit / may we abide
सदेम:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√सद् (धातु) ‘षदँ—आसने/उपवेशने’

Rishi: Atharvanic/Angirasic transmission (paustika cycle)

Devata: Pausti (prosperity), Goṣṭha/Go (cattle) as functional devatā; implicit protective lordship (gopati)

Chandas: Anuṣṭubh (probable)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Bonding command → assurance of nourishing place → blessing of abundant life.","listener_experience":"Security, belonging, and continuity; a calm commitment to caretaking.","intensity":4}