Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Sukta 20

इन्द्रश्च मृलयाति नो न नः पश्चादघं नशत्। भद्रं भवाति नः पुरः

índraś ca mṛḷáyāti no ná naḥ paścā́d agháṃ naśat | bhadráṃ bhavāti naḥ puráḥ ||

And Indra showeth mercy unto us: let not evil smite us from behind. Let auspicious good be ours in front.

इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
मृलयातिis gracious / shows mercy
मृलयाति:
क्रिया
TypeVerb
Rootमृल्/मृड् (धातु; ‘to be gracious, to show mercy’)
नःto us / for us
नः:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (निषेध)
नःus
नः:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
पश्चात्from behind / afterwards
पश्चात्:
अधिकरण (देश/काल)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय; ‘behind/after’)
अघम्evil, harm
अघम्:
कर्म
TypeNoun
Rootअघ (प्रातिपदिक)
नशत्may (it) not reach/assail
नशत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootनश् (धातु; ‘to reach/attack/destroy’)
भद्रम्auspicious good
भद्रम्:
कर्तृ
TypeNoun/Adjective
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
भवातिbecomes / may it be
भवाति:
क्रिया
TypeVerb
Rootभू (धातु)
नःfor us
नः:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
पुरःin front / ahead
पुरः:
अधिकरण (देश)
TypeIndeclinable
Rootपुरस्/पुरः (अव्यय; ‘in front’)

Rishi: Traditionally connected with Indra-stuti strata (AV 20 largely Rigvedic borrowings); specific r̥ṣi attribution follows the RV source-hymn tradition.

Devata: Indra

Chandas: Anuṣṭubh (style of compact protective utterance)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"From concern about harm → calm mercy → settled auspicious orientation.","listener_experience":"Safety, relief, forward openness.","intensity":4}