Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 11

युधेन्द्रो मह्ना वरिवश्चकार देवेभ्यः सत्पतिश्चर्षणिप्राः । विवस्वतः सदने अस्य तानि विप्रा उक्थेभिः कवयो गृणन्ति

yudhéndro mahnā́ várivaś cakāra devébhyaḥ sátpatiś carṣaṇiprā́ḥ | vivásvataḥ sádane asya tā́ni víprā ukthébhíḥ kaváyo gṛṇanti ||

For battle Indra, by his greatness, made free scope and shelter for the Gods—good lord, upholding the peoples: those deeds of his, in Vivasvat’s seat, the inspired priests, the poets, sing with hymns.

युधेयुद्ध के लिए
युधे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootयुध् (धातु)
इन्द्रःइन्द्र
इन्द्रः:
कर्ता
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
मह्नामहिमा/बल से
मह्ना:
करण
TypeNoun
Rootमघ/महन् (प्रातिपदिक; ‘महन्’ से)
वरिवःविस्तार/अवकाश; सहायता/उपकार
वरिवः:
कर्म
TypeNoun
Rootवरिवस् (प्रातिपदिक)
चकारकिया
चकार:
क्रिया
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
देवेभ्यःदेवों के लिए/देवों को
देवेभ्यः:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
सत्पतिःसज्जनों/सत् का स्वामी (श्रेष्ठ पति/नेता)
सत्पतिः:
कर्ता (इन्द्र का विशेषण)
TypeNoun
Rootसत्पति (प्रातिपदिक; सत्+पति)
चर्षणिप्राःमनुष्यों/जनसमुदायों को पूरने/पालने वाले (लोकपालक)
चर्षणिप्राः:
कर्ता (देवेभ्यः के संदर्भ में—देवाः)
TypeAdjective
Rootचर्षणिप्र (प्रातिपदिक)
विवस्वतःविवस्वान् (सूर्य) का
विवस्वतः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootविवस्वत् (प्रातिपदिक)
सदनेआसन/निवास/सभा में
सदने:
अधिकरण
TypeNoun
Rootसदन (प्रातिपदिक)
अस्यउसका/इसके
अस्य:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तानिउन (वस्तुओं/कर्मों) को
तानि:
कर्म (गृणन्ति का)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
विप्राःऋषि/कवि/विद्वान्
विप्राः:
कर्ता
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
उक्थेभिःस्तोत्रों/उक्थों से
उक्थेभिः:
करण
TypeNoun
Rootउक्थ (प्रातिपदिक)
कवयःकवि (द्रष्टा-ऋषि)
कवयः:
कर्ता (विप्राः का विशेषण/समन्वय)
TypeNoun
Rootकवि (प्रातिपदिक)
गृणन्तिस्तुति करते हैं/गाते हैं
गृणन्ति:
क्रिया
TypeVerb
Rootगृ (धातु; ‘स्तु/गाय’)

Rishi: As per RV source attribution for this RV-derived Indra verse (AV 20 recensional borrowing).

Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From battle-context → assurance of shelter → dignified leadership → serene remembrance by poets.","listener_experience":"Relief and confidence; feeling of protected ‘breathing room’ and legitimate support.","intensity":6}