Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 11

इन्द्रो वृत्रमवृणोच्छर्धनीतिः प्र मायिनाममिनाद् वर्पणीतिः । अहन् व्यंसमुशधग् वनेष्वाविर्धेना अकृणोद् राम्याणाम्

índro vṛtrám avṛṇoc chárdhanītiḥ prá māyínām aminād várpaṇītiḥ | áhann vyàṃsam uśádhag váneṣv āvír dhénā akṛṇod rāmyā́ṇām

Indra laid open Vṛtra, as leader of the host; forth he crushed the wiles of the crafty, with smiting power. He slew the crooked one, scorching him in the forests; he made the milch-cows manifest, for the pleasant habitations.

इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
वृत्रम्Vṛtra (the obstructor)
वृत्रम्:
कर्म
TypeNoun
Rootवृत्र (प्रातिपदिक)
अवृणोत्overcame / struck down
अवृणोत्:
TypeVerb
Root√वृ (वृणोति ‘to choose/cover/ward off’; here ‘to smite/overcome’ in Vedic usage)
शर्धनीतिः(he) of battle-guidance / leader of the host
शर्धनीतिः:
कर्तृ (इन्द्रस्य विशेषण-रूपेण)
TypeNoun
Rootशर्धनीति (प्रातिपदिक; ‘host/army-leading, battle-guidance’)
प्रforth, forward
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/निपात)
मायिनाम्of the sorcerers / of the illusionists
मायिनाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun/Adjective
Rootमायिन् (प्रातिपदिक)
अमिनात्he damaged / destroyed
अमिनात्:
TypeVerb
Root√मि/मीन् (मिनाति ‘to diminish, damage, destroy’)
वर्पणीतिः(he) of mighty form / of splendid appearance
वर्पणीतिः:
कर्तृ (इन्द्रस्य विशेषण-रूपेण)
TypeNoun
Rootवर्पणीति (प्रातिपदिक; ‘form/beauty/shape; (power of) appearance’)
अहन्he slew
अहन्:
TypeVerb
Root√हन् (to strike, slay)
व्यम्widely / in the open expanse
व्यम्:
कर्म/क्रियाविशेषण
TypeNoun (used adverbially)
Rootव्यम् (प्रातिपदिक; Vedic ‘spreading/expanse’; used adverbially/accusative)
सम्together, completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/निपात)
उशधक्the burning one / the consuming (force)
उशधक्:
कर्म
TypeAdjective/Noun
Rootउशधक् (प्रातिपदिक; Vedic, ‘burning/consuming’; often of fire/heat)
वनेषुin the forests
वनेषु:
अधिकरण
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
आविःmanifestly, openly
आविः:
TypeIndeclinable
Rootआविस्/आविः (अव्यय)
धेनाःcows
धेनाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक)
अकृणोत्he made / he caused
अकृणोत्:
TypeVerb
Root√कृ (करोति ‘to make, do’)
राम्याणाम्of the pleasant (things/places)
राम्याणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeAdjective (substantivized)
Rootराम्य (प्रातिपदिक; ‘pleasant, delightful’)

Rishi: Rigvedic provenance (AV 20 RV-adoption; r̥ṣi per RV source hymn)

Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From confrontation with obstruction → decisive strike → restoration and ease.","listener_experience":"A surge of courage and ‘clearing’; confidence that hidden supports will reappear.","intensity":8}