Previous Mantra

Mantra 6

Sukta 134

इहेत्थ प्रागपागुदगधराग् – अक्ष्लिली पुच्छिलीयते

ihéttha prā́g apā́g údág adharā́g — ákṣlilī pú cchilī́ yate

Here, even thus—eastward, westward, northward, southward—‘Akṣlilī’, the tailed one, goes forth.

इहhere
इह:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
इत्थthus; in this manner
इत्थ:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootइत्थ (अव्यय)
प्राक्eastward; forward
प्राक्:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootप्राक् (अव्यय)
अपाक्westward; away
अपाक्:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootअपाक् (अव्यय)
उदक्northward
उदक्:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootउदक् (अव्यय)
अधराक्downward
अधराक्:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootअधराक् (अव्यय)
अक्ष्लिलीthe ‘akṣlilī’ (a worm/insect; name of a pest)
अक्ष्लिली:
Kartā
TypeNoun
Rootअक्ष्लिली (प्रातिपदिक; कीट/कृमिनाम)
पुच्छिलीthe ‘pucchilī’ (a ‘tailed’ worm/insect; name of a pest)
पुच्छिली:
Kartā
TypeNoun
Rootपुच्छिली (प्रातिपदिक; कीट/कृमिनाम)
इयतेmoves/goes; is driven away
इयते:
TypeVerb
Root√इ (इण्) / √या (या-गत्यर्थे) — वैदिक रूप

Rishi: Anukta/late

Devata: Dik / the dispatched agent (pucchilī)

Chandas: Irregular (formulaic)

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From centered ‘here’ to outward dispersal across the compass, ending in release.","listener_experience":"A sense of orientation, command, and tidy expulsion—like sweeping a space in four directions.","intensity":4}