Previous Mantra

Mantra 3

Sukta 122

आ यद् दुवः शतक्रतवा कामं जरितॄणाम्। ऋणोरक्षं न शचीभिः

ā́ yád dúvaḥ śatakrato ā́ kā́maṃ jaritṝṇā́m | ṛṇórakṣáṃ na śácībhiḥ ||

When, O Śatakratu, worship draws thee hither to the singers’ wish, then with thy puissant powers thou unbarrest the warding hindrance.

towards, unto
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग)
यत्that (which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
दुवःservice, worship
दुवः:
Karma
TypeNoun
Rootदु (धातु) → दुवस् (नाम/कृदन्त-प्रातिपदिक; ‘worship/service’)
शतक्रतवाO hundred-powered (Indra)
शतक्रतवा:
Sampradāna (addressed deity)
TypeAdjective (vocative epithet)
Rootशत-क्रतु (प्रातिपदिक; इन्द्रस्य विशेषणम्)
कामम्desire, wish
कामम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
जरितॄणाम्of the praisers
जरितॄणाम्:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Rootजरितृ (प्रातिपदिक; ‘singer/praiser’)
ऋणोःyou reach / you attain
ऋणोः:
TypeVerb
Rootऋ (धातु; ‘to go/attain’) → ऋणोति (वेदिक)
अक्षम्axle; (also) eye/die (context: axle)
अक्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootअक्ष (प्रातिपदिक)
like, as
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
शचीभिःwith (your) powers/skills
शचीभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootशची (प्रातिपदिक; ‘power, skill’; also Indra’s powers)

Rishi: RV source attribution (as per the underlying RV hymn in the Indra corpus).

Devata: Indra (Śatakratu).

Chandas: Triṣṭubh.

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From longing (kāma) → confident invocation → calm assurance of opening.","listener_experience":"Resolve and steadiness; sense that the ‘means’ will appear.","intensity":6}