Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 118

पौरो अश्वस्य पुरुकृद् गवामस्युत्सो देव हिरण्ययः । नकिर्हि दानं परिमर्धिषत् त्वे यद्यद्यामि तदा भर

pauró áśvasya purukṛ́d gávām asyótsó deva hiraṇyáyaḥ | nákir hí dā́naṃ parimárdhiṣat tvé yád-yád yā́mi tádā́ bhara

O God, thou art the golden well-spring of this man’s kine, the much-effecting lord of horses, the stronghold’s own. For none, in truth, hath crushed thy bounty down: whatso I seek from thee, that bring thou hither.

पौरःthe townsman; citizen
पौरः:
Kartā
TypeNoun
Rootपौर (प्रातिपदिक) < पुर (नगर)
अश्वस्यof the horse
अश्वस्य:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक)
पुरुकृत्doing much; beneficent
पुरुकृत्:
Kartā
TypeAdjective
Rootपुरु-कृत् (कृदन्त; कृ + क्तिन्/क्विप्; ‘much-doing’)
गवाम्of the cows
गवाम्:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
अस्यof this (one)
अस्य:
Adhikaraṇa
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
उत्सःspring; well; source
उत्सः:
Kartā
TypeNoun
Rootउत्स (प्रातिपदिक)
देवO god
देव:
(सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
हिरण्ययःgolden
हिरण्ययः:
Kartā
TypeAdjective
Rootहिरण्यय (प्रातिपदिक)
नकिःno one
नकिः:
TypeIndeclinable
Rootनकिः (अव्यय/निपात)
हिindeed; for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय/निपात)
दानम्gift; giving
दानम्:
Karma
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
परिमर्धिषत्has hindered/crushed (around); has thwarted
परिमर्धिषत्:
Kartā
TypeVerb
Rootपरि-मृद्/मर्ध् (धातु; ‘to crush, obstruct’)
त्वेin you; on you
त्वे:
Adhikaraṇa
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
यत्whatever (that)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
यत्whatever
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
यामिI go; I approach
यामि:
Kartā
TypeVerb
Rootया (धातु; ‘to go, approach’)
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
भरbring!; bear!
भर:
Kartā
TypeVerb
Rootभृ (धातु; ‘to bear, bring’)

Rishi: Traditionally attributed to Ṛgvedic Indra-poets (AV 20 is largely RV-recitational); specific r̥ṣi per anukramaṇī for 20.118 aligns with RV source-hymn attribution.

Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh/Jagatī-type RV meter (as transmitted in AV 20 recensional borrowing; verify per RV parallel).

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From recognition of Indra’s inexhaustible bounty to confident asking.","listener_experience":"Empowerment, assurance of support, expansive ambition without anxiety.","intensity":7}