Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 92

आ यत् पतन्त्येन्यः सुदुघा अनपस्फुरः । अपस्फुरं गृभायत सोममिन्द्राय पातवे

ā́ yát patanty enyáḥ sudúghā ánapasphuraḥ | apásphuraṃ gṛbhāyata sómam índrāya pātáve ||

When hither fly the eager, the well-yielding, that scatter not, then seize ye the scattering-away: lay hold of Soma for Indra to drink.

towards; hither
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग) / ā (preverb)
यत्which; that (relative)
यत्:
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पतन्तिthey fly; they fall
पतन्ति:
Kartā
TypeVerb
Rootपत् (पतँ गतौ)
एन्यःswift; impetuous (f.)
एन्यः:
Kartā (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएन्य (प्रातिपदिक)
सुदुघाःwell-milking; yielding well
सुदुघाः:
Kartā (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-दुघा (प्रातिपदिक; सु + दुह् ‘to milk’ से)
अनपस्फुरःnot slipping away; not scattering
अनपस्फुरः:
Kartā (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्-अपस्फुर (प्रातिपदिक; नञ् + अपस्फुर)
अपस्फुरम्(that which is) slipping away; scattering (as object)
अपस्फुरम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootअपस्फुर (प्रातिपदिक)
गृभायतseize! grasp!
गृभायत:
TypeVerb
Rootग्रह् (ग्रहँ उपादाने) / √gṛbh (Vedic variant)
सोमम्Soma (juice/plant)
सोमम्:
Karma
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
इन्द्रायfor Indra
इन्द्राय:
Sampradāna
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
पातवेto drink; for drinking
पातवे:
Prayojana (उद्देश्य) / Sampradāna-संबद्ध
TypeVerbal noun (Infinitive) / Kṛdanta
Rootपा (पा॒ पाने) → पातृ/पातु (कृदन्त-प्रातिपदिक ‘पातवे’)

Rishi: RV-derived attribution (source-hymn seer per RV Anukramaṇī).

Devata: Indra (with Soma as offering-substance)

Chandas: Likely Triṣṭubh/Jagatī family in RV source; requires scan.

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From swift motion (patanti) to firm containment (gṛbhāyata) to confident offering.","listener_experience":"A bracing sense of control—‘I can catch what is slipping’—followed by calm dedication.","intensity":6}