Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 92

इन्द्राय गाव आशिरं दुदुह्रे वज्रिणे मधु । यत् सीमुपह्वरे विदत्

índrāya gā́va āśíraṃ duduhre vajríṇe mádhu | yát sīm upahváre vidát ||

For Indra the Cows have milked forth the strengthening mixture, sweet for the Thunderer, when at our near-invocation he is found.

इन्द्रायto/for Indra
इन्द्राय:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
गावःcows
गावः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
आशिरम्a blessing; (wish-)invocation
आशिरम्:
कर्म
TypeNoun
Rootआशिस् (प्रातिपदिक)
दुदुह्रेthey milked / have milked
दुदुह्रे:
TypeVerb
Rootदुह् (धातु)
वज्रिणेto the wielder of the thunderbolt
वज्रिणे:
सम्प्रदान
TypeNoun (epithet)
Rootवज्रिन् (प्रातिपदिक)
मधुhoney; sweetness (mead)
मधु:
कर्म
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
यत्that which
यत्:
कर्म (सम्बन्ध-प्रत्ययः; ‘that which’)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सीम्indeed; just; him/it (enclitic)
सीम्:
TypeIndeclinable
Rootसीम् (निपात/अव्यय)
उपह्वरेin/at the hollow; in the valley
उपह्वरे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootउप-ह्वर (प्रातिपदिक; ‘hollow/valley/low place’)
विदत्he found; he discovered
विदत्:
TypeVerb
Rootविद् (धातु)

Rishi: RV-derived (AV 20 compilation); seer as in RV source

Devata: Indra

Chandas: Gāyatrī

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From steady abundance (cows/milking) to pleased power (Indra found at invocation).","listener_experience":"A calm assurance that resources can be made potent through right offering.","intensity":4}