Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 91

स ईं सत्येभिः सखिभिः शुचद्भिर्गोधायसं वि धनसैरदर्दः । ब्रह्मणस्पतिर्वृषभिर्वराहैर्घर्मस्वेदेभिर्द्रविणं व्याऽनट्

sá ī́m satyébhiḥ sákhíbhiḥ śucádbhir godhā́yasaṃ ví dhanasáir adardaḥ | bráhmaṇaspátir vṛ́ṣabhir varā́hair gharmásvedebhir dráviṇaṃ vy-ā́naṭ

He, even he, with true comrades, with the pure and shining, clave the godhāyasa asunder with crushing smiters. Brahmaṇaspati, with bulls, with boars, with heat-sweating powers, won forth the treasure.

सःhe (that one)
सः:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ईम्indeed; just
ईम्:
TypeIndeclinable
Rootईम् (निपात/अव्यय)
सत्येभिःwith the true (ones/means)
सत्येभिः:
Karaṇa
TypeAdjective (used substantively)
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
सखिभिःwith friends
सखिभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootसखि (प्रातिपदिक)
शुचद्भिःwith the shining/pure (ones)
शुचद्भिः:
Karaṇa
TypeAdjective/Participle
Rootशुच् (धातु) → शुचत् (वर्तमाने कृदन्त-प्रातिपदिक)
गोधायसम्the iron-like/iron-bodied ‘godhā’ (lizard/serpent-like foe)
गोधायसम्:
Karma
TypeNoun (compound) / Adjective
Rootगोधा + आयस (समास-प्रातिपदिक)
विapart; asunder
वि:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootवि (उपसर्ग/अव्यय)
धनसाःwith riches/booty (as means)
धनसाः:
Karaṇa
TypeNoun (used adverbially)
Rootधनसा (प्रातिपदिक; ‘धनस्/धनसा’ = wealth/booty; instr.-sense stem used adverbially) অথবা धनस्
अदर्दःhe crushed/split
अदर्दः:
TypeVerb
Rootदर्द्/दृद् (धातु: ‘to split, crush’) + अ (अगम) → अदर्दः
ब्रह्मणस्पतिःBrahmaṇaspati
ब्रह्मणस्पतिः:
Kartā (apposition to सः)
TypeNoun (deity)
Rootब्रह्मणस् + पति (समास-प्रातिपदिक)
वृषभिःwith bulls
वृषभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootवृषभ (प्रातिपदिक)
वराहैःwith boars
वराहैः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootवराह (प्रातिपदिक)
घर्मस्वेदेभिःwith hot sweats/heat-sweats
घर्मस्वेदेभिः:
Karaṇa
TypeNoun (compound)
Rootघर्म + स्वेद (समास-प्रातिपदिक)
द्रविणम्wealth; treasure
द्रविणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रविण (प्रातिपदिक)
विforth; widely
वि:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootवि (उपसर्ग/अव्यय)
आनट्he attained/brought (forth)
आनट्:
TypeVerb
Rootनट्/नद्? (धातु; वेदिक ‘आ-नट्’ = ‘to reach/attain/bring’) + आ (उपसर्ग)

Rishi: Bṛhaspati (traditional RV attribution carried into AV 20 as RV-repetition context)

Devata: Brahmaṇaspati/Bṛhaspati

Chandas: Triṣṭubh (RV-style; AV 20 largely reproduces RV meters)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From allied truth to violent breakthrough and victorious gain.","listener_experience":"A sense of empowered counsel plus brute follow-through; readiness to confront entrenched problems.","intensity":8}