Previous Mantra

Mantra 3

Sukta 100

युञ्जन्ति हरी इषिरस्य गाथयोरौ रथ उरुयुगे ।इन्द्रवाहा वचोयुजा

yuñjánti hárī iṣirásya gā́thayor áu rátha urúyuge | índravāhā vacoyújā́

They yoke the two tawny steeds of the impetuous One, with the pair of songs; lo, the chariot, broad-yoked—Indra-bearing, yoked on by sacred speech.

युञ्जन्तिthey yoke / harness
युञ्जन्ति:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
हरीthe two bay steeds
हरी:
कर्म
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
इषिरस्यof the vigorous/impetuous one
इषिरस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeAdjective
Rootइषिर (प्रातिपदिक)
गाथयोःof the two songs/verses
गाथयोः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootगाथा (प्रातिपदिक)
and / indeed (Vedic particle)
:
(निपात)
TypeIndeclinable
Rootऔ (निपात/अव्यय; वैदिक)
रथःthe chariot
रथः:
कर्तृ (युज्-क्रियायाः) अथवा विषय
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
उरुयुगेin/with the broad yoke (wide-yoked)
उरुयुगे:
अधिकरण
TypeAdjective
Rootउरु-युग (प्रातिपदिक; समास)
इन्द्रवाहाIndra-bearing (you two)
इन्द्रवाहा:
कर्तृ (वचोयुजा इत्यस्य विशेषणम्) / सम्बोधन-सम्भावना
TypeAdjective
Rootइन्द्र-वाह (प्रातिपदिक; समास)
वचोयुजाyoked by/with words (word-yoked)
वचोयुजा:
कर्तृ (अध्याहृत क्रियायाः) / विशेषण
TypeAdjective
Rootवचस्-युज् (प्रातिपदिक; समास)

Rishi: R̥gvedic provenance (Indra-stuti); in AV 20 typically preserves RV attributions (exact r̥ṣi requires RV cross-identification).

Devata: Indra (with his Hari steeds and chariot as extensions).

Chandas: Triṣṭubh/Jagatī-type cadence typical of RV Indra hymns (exact meter requires full pada count verification).

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Preparation (yoking) → surge of motion → arrival of aid.","listener_experience":"Energized focus; sense of being ‘carried’ by a larger power.","intensity":8}