Next Mantra

Mantra 1

Sukta 28

दीर्घायुःप्राप्तिः। तुभ्यमेव जरिमन् वर्धतामयं मेममन्ये मृत्यवो हिंसिषुः शतं ये। मातेव पुत्रं प्रमना उपस्थे मित्र एनं मित्रियात् पात्वंहसः

túbhyam evá járiman vardhatām ayáṃ mé mam anyé mṛtyávo hiṃsiṣúḥ śatáṃ yé | mātéva putráṃ prámanā upásthe mitrá enaṃ mitríyāt pātv áṃhasaḥ

To thee, yea—to Age—let increase be given: let not the other Deaths, a hundred-fold, do hurt to this my man, to me. As a mother, kindly-minded, holds her son upon her lap, so may Mitra, by his friendly might, guard him from distress.

दीर्घायुःlong life (as the subject/boon)
दीर्घायुः:
Kartā
TypeNoun
Rootदीर्घायु (प्रातिपदिक; दीर्घ + आयुस्)
प्राप्तिःattainment, obtaining
प्राप्तिः:
Kartā
TypeNoun
Rootप्राप्ति (प्रातिपदिक; √आप्/आप्नोति + क्तिन्)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
जरिमन्O old age/aging (personified)
जरिमन्:
Sambodhana
TypeNoun
Rootजरिमन् (प्रातिपदिक)
वर्धताम्let (them) grow/increase
वर्धताम्:
TypeVerb
Root√वृध् (वर्धते)
अयम्this
अयम्:
Kartā
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
मेmy, of me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
मम्me
मम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अन्येother
अन्ये:
Kartā
TypeAdjective (substantive)
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
मृत्यवःdeaths, death-demons
मृत्यवः:
Kartā
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
हिंसिषुःhave harmed / would harm
हिंसिषुः:
TypeVerb
Root√हिंस् (हिंसति)
शतम्a hundred
शतम्:
Karma
TypeNumeral
Rootशत (प्रातिपदिक)
येwho
ये:
Kartā
TypeRelative pronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable (prohibitive particle)
Rootमा
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
माताa mother
माता:
Kartā
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
प्रमनाwith affection/goodwill
प्रमना:
Karaṇa
TypeNoun/Adjective
Rootप्रमना (प्रातिपदिक; प्र-√मन्/मन् भावे)
उपस्थेin the lap
उपस्थे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootउपस्थ (प्रातिपदिक)
मित्रःMitra (the god/friend)
मित्रः:
Kartā
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्/इदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक; एनद्-श्रुति)
मित्रियात्may he show friendship / be kindly disposed
मित्रियात्:
TypeVerb (desiderative/denominative nuance in Vedic usage)
Rootमित्रिय (प्रातिपदिक) / अथवा मित्रिय (विशेषण) + √अव् (पा) इत्यर्थे
पातुmay he protect
पातु:
TypeVerb
Root√पा (पिबति/पाति) रक्षणे
अंहसःfrom distress/sin/evil
अंहसः:
Apādāna
TypeNoun
Rootअंहस् (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (specific r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī tradition for this hymn).

Devata: Jariman (Old Age as auspicious longevity) and Mitra (protector through friendship/order).

Chandas: Mixed/Triṣṭubh-like cadence (edition-dependent; Atharvanic meters here often align with triṣṭubh/jagatī patterns rather than strict anuṣṭubh).

{"primary_rasa":"karuna","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From vulnerability before ‘many deaths’ to tender protection and calm endurance.","listener_experience":"Feels cared for; grief/fear is met with holding and guarding.","intensity":5}