Sukta 22
चन्द्र यत् ते तेजस्तेन तमतेजसं कृणु यो३स्मान् द्वेष्टि यं वयं द्विष्मः
cándra yát te téjaḥ téna tám atéjasaṃ kṛṇu yó ’smā́n dvéṣṭi yáṃ vayáṃ dvíṣmaḥ
O Moon, with that splendour which is thine, thereby make him splendourless—who hateth us, whom we in turn do hate.
Rishi: Atharvanic tradition (often transmitted under Atharvan/Āṅgiras lineages for such rites; specific r̥ṣi attribution depends on the Anukramaṇī).
Devata: Candra (Moon), as the agent whose tejas is deployed.
Chandas: Anuṣṭubh (probable; confirm against pada-count in the edition used).
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From invocation of higher splendour to decisive reduction of the enemy’s power, ending with firm closure.","listener_experience":"Empowerment and steadiness; less ‘burning’ than śocis, more ‘eclipsing.’","intensity":6}