Sukta 14
परि धामान्यासामाशुर्गाष्ठामिवासरन्। अजैषं सर्वानाजीन्वो नश्यतेतः सदान्वाः
pári dhā́māni āsām āśúr gā́ṣṭhām ivāsaran | ajáiṣaṁ sárvān ajī́n vo náśyatetaḥ sadánvāḥ ||
Round about the stations of these did the Swift One run, as to the winning-post. I have conquered all the rivals: vanish ye away, O ye that are ever on the move!
Rishi: Uncertain/Anukramaṇī-dependent for AV 2.14; often attributed within Atharvanic families (needs edition-specific confirmation).
Devata: Indeterminate in the single verse; functionally the mantra’s ‘swift’ conquering power (āśu-) and the banishing force of √naś.
Chandas: Anuṣṭubh-like (requires metrical verification against pada counts in the received text)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Kinetic pursuit → triumphant declaration → clearing command.","listener_experience":"Energized confidence; sense of outpacing and outmaneuvering obstacles.","intensity":7}