Next Mantra

Mantra 1

Sukta 6

सपत्नहाऽग्निः। समास्त्वाग्न ऋतवो वर्धयन्तु संवत्सरा ऋषयो यानि सत्या। सं दिव्येन दीदिहि रोचनेन विश्वा आ भाहि प्रदिशश्चतस्रः

sapatna-hā́ ’gníḥ | samā́s tvā́gne ṛtávo vardhayantu saṃvatsarā́ ṛ́ṣayo yā́ni satyā́ | sáṃ divyéna dīdihi rocanéna víśvā ā́ bhāhi pradíśaś cátasraḥ ||

Agni is the slayer of rivals. Let the years, O Agni, and the seasons increase thee; the year-cycles, the seers, and whatsoever truths are theirs. Shine forth wholly with heavenly splendor; illumine all the four quarters of space.

सपत्नहाrival-slayer, destroyer of foes
सपत्नहा:
Kartā
TypeAdjective
Rootसपत्न-हन् (प्रातिपदिक: सपत्न + कृदन्त: √हन्) अथवा समास-प्रातिपदिक
अग्निःAgni (fire-god)
अग्निः:
Kartā
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
समाःyears
समाः:
Kartā
TypeNoun
Rootसम (प्रातिपदिक)
त्वाyou (as object)
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अग्नेO Agni
अग्ने:
(सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
ऋतवःseasons
ऋतवः:
Kartā
TypeNoun
Rootऋतु (प्रातिपदिक)
वर्धयन्तुmay (they) increase / strengthen
वर्धयन्तु:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√वृध् (वर्धते/वर्धयति)
संवत्सराःyears (as cycles), year-periods
संवत्सराः:
Kartā
TypeNoun
Rootसंवत्सर (प्रातिपदिक)
ऋषयःseers
ऋषयः:
Kartā
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
यानिwhich (things)
यानि:
Karma
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सत्याtrue, real
सत्या:
Karma
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
सम्together, fully
सम्:
(क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
दिव्येनwith heavenly (splendour)
दिव्येन:
Karaṇa
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
दीदिहिshine! blaze!
दीदिहि:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√दीदिह्/√दीप् (दीदिहि = आज्ञार्थक-रूपम्; तीव्र-दीप्तौ)
रोचनेनwith radiance, with shining light
रोचनेन:
Karaṇa
TypeNoun
Rootरोचन (प्रातिपदिक; √रुच् से ‘प्रकाश’)
विश्वाःall
विश्वाः:
Karma
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
towards, forth
:
(क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
भाहिshine forth! illuminate!
भाहि:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√भा (दीप्तौ)
प्रदिशःdirections, quarters
प्रदिशः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रदिश् (प्रातिपदिक)
चतस्रःfour
चतस्रः:
Karma
TypeAdjective
Rootचतस्/चतुर् (संख्यावाचक-प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (specific ṛṣi attribution varies by anukramaṇī; commonly treated as an Agni-focused Atharvanic utterance)

Devata: Agni (as Sapatnahan, rival-slayer; radiant pervader of the quarters)

Chandas: Mixed/irregular (Atharvavedic triṣṭubh-jagatī tendency; requires pada-count verification against a critical text)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From identification of Agni as rival-slayer → to cosmic expansion of light over all quarters.","listener_experience":"Uplifted alertness; feeling of being surrounded by a bright, protective field.","intensity":7}