Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 9

Sukta 53

तेनेषितं तेन जातं तदु तस्मिन् प्रतिष्ठितम्। कालो ह ब्रह्म भूत्वा बिभर्ति परमेष्ठिनम्

téneṣitaṁ téna jā́taṁ tád u tásmin prátiṣṭhitam | kāló ha bráhma bhūtvā́ bíbhar­ti parameṣṭhínam ||

By him impelled, by him brought forth—thereon, in him, it standeth firmly founded. Time, verily, becoming Brahman, beareth up the Highest (Parameṣṭhin).

तेनby that / with that
तेन:
करण
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ईषितम्impelled, set in motion
ईषितम्:
कर्म
TypeParticiple (past passive)
Root√ईष् (प्रेरणे) → ईषित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
तेनby that
तेन:
करण
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
जातम्born, produced
जातम्:
कर्म
TypeParticiple (past passive)
Root√जन् (प्रादुर्भावे) → जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
तत्that
तत्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
indeed, and
:
TypeParticle
Rootउ (निपात)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
अधिकरण
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
प्रतिष्ठितम्established, set firm
प्रतिष्ठितम्:
कर्म
TypeParticiple (past passive)
Rootप्रति-√स्था (स्थितौ) → प्रतिष्ठित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
कालःTime
कालः:
कर्ता
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
verily
:
TypeParticle
Rootह (निपात)
ब्रह्मBrahman (sacred power)
ब्रह्म:
कर्म
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक; नपुंसक)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
TypeGerund
Root√भू (भवने) → भूत्वा
बिभर्तिbears, supports
बिभर्ति:
TypeVerb
Root√भृ (धारणे)
परमेष्ठिनम्the Highest One (Paramesthin)
परमेष्ठिनम्:
कर्म
TypeNoun/Title
Rootपरमेष्ठिन् (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (late book); specific r̥ṣi uncertain/variable.

Devata: Kāla; Parameṣṭhin as the supported ‘highest’ principle.

Chandas: Anuṣṭubh.

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From causal explanation to serene trust in foundation.","listener_experience":"Grounded patience; sense that one can rely on process.","intensity":5}