Sukta 46
शतं च न प्रहरन्तो निघ्नन्तो न तस्तिरे। तस्मिन्निन्द्रः पर्यदत्त चक्षुः प्राणमथो बलमस्तृतस्त्वाभि रक्षतु
śatáṃ ca ná praharánto nighnánto ná tastire | tásminn índraḥ páryadatta cákṣuḥ prāṇám átho bálam astṛ́tas tvā́bhi rakṣatu
Though a hundred smiters, though slayers, they prevailed not. Therein Indra bestowed full sight, and breath, and moreover strength: may Astṛta guard thee round about.
Rishi: Atharvanic amulet tradition
Devata: Indra (as giver of powers) / Astṛta-maṇi (as ongoing protector)
Chandas: Anuṣṭubh-like (compressed narrative + blessing), though late Atharvanic diction
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From defiant resilience to calm restoration and safety.","listener_experience":"Relief and renewed confidence; bodily sense of breathing easier and seeing clearer.","intensity":6}