Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 44

आञ्जनं पृथिव्यां जातं भद्रं पुरुषजीवनम्। कृणोत्वप्रमायुकं रथजूतिमनागसम्

ā́ñjanaṃ pṛthivyā́ṃ jātáṃ bhadráṃ puruṣajī́vanam | kṛṇótv ápramāyúkaṃ rathájūtim anā́gasam

Añjana, born upon the Earth, auspicious, the life of man,—let it make (him) not doomed to untimely death, of chariot-swiftness, and without blame.

आञ्जनम्collyrium; an ointment/black pigment
आञ्जनम्:
Karma
TypeNoun
Rootआञ्जन (प्रातिपदिक; √अञ्ज् ‘लेपने/अञ्जने’ से) अथवा ‘आञ्जन’ द्रव्य-नाम
पृथिव्याम्on/in the earth
पृथिव्याम्:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक) अथवा पृथिव्
जातम्born; produced
जातम्:
TypeAdjective (past participle)
Root√जन् (जायते) → जात (क्त-प्रत्यय) / ‘जात’
भद्रम्auspicious; beneficial
भद्रम्:
TypeAdjective
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
पुरुषजीवनम्life-giving for a man; that which sustains a person
पुरुषजीवनम्:
TypeNoun (compound)
Rootपुरुष + जीवन (समास; ‘जीवन’ < √जीव्)
कृणोतुlet it make; may it render
कृणोतु:
TypeVerb
Root√कृ (करणे) — कृणोति
अप्रमायुकम्free from wasting/untimely death; not causing decay
अप्रमायुकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअ- + प्रमायुक (प्रातिपदिक; ‘प्रमायु’ = अकालमृत्यु/क्षय, तदर्थक ‘प्रमायुक’ ‘प्रमायु-सम्बद्ध/प्रमायु-कर’ इत्यादि; नकारार्थक ‘अ-’)
रथजूतिम्having chariot-speed; swift as a chariot
रथजूतिम्:
Karma
TypeAdjective/Noun (compound epithet)
Rootरथ + जूति (समास; ‘जूति’ = वेग/प्रेरणा/गति)
अनागसम्sinless; faultless; free from guilt
अनागसम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअ- + आगस् (प्रातिपदिक; ‘आगस्’ = पाप/दोष)

Rishi: Atharvanic tradition

Devata: Añjana (remedy) and implicitly Pṛthivī (Earth) as source

Chandas: Anuṣṭubh (approx.)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From auspicious grounding to empowered vitality and moral ease.","listener_experience":"Comforted, strengthened, and ‘cleared’ of doom-thinking.","intensity":5}