Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 40

मा न आपो मेधां मा ब्रह्म प्र मथिष्टन । सुष्यदा यूयं स्यन्दध्वमुपहूतोऽहं सुमेधा वर्चस्वी

mā́ na ā́po medhā́m mā́ bráhma prá mathiṣṭana | suṣyadā́ yūyáṁ syandadhvam upahū́to ’háṁ sumedhā́ varcasvī́ ||

O Waters, do ye not from us churn out intelligence; do ye not harry forth our holy prayer. Ye well-yielding, flow on in kindly streams: invoked am I—of goodly wit, of shining lustre.

माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध) अव्यय
नःof us / our
नः:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypePronoun
Rootअस्मद्
आपःwaters
आपः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootआप् (प्रातिपदिक: आपः)
मेधाम्intelligence, wisdom
मेधाम्:
कर्म
TypeNoun
Rootमेधा
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध) अव्यय
ब्रह्मsacred power / prayer / brahman
ब्रह्म:
कर्तृ
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक: ब्रह्म)
प्रforth, forward (intensifier)
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/अव्यय)
मथिष्टन(you all) should not churn/harass
मथिष्टन:
क्रिया
TypeVerb
Rootमथ्
सु-ष्यदाwell-flowing, flowing pleasantly
सु-ष्यदा:
विशेषण (कर्तृ-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootष्यद् (स्यन्दने) / (वेद. ‘ष्यद’ ~ ‘स्यद’)
यूयम्you (pl.)
यूयम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयुष्मद्
स्यन्दध्वम्flow, stream
स्यन्दध्वम्:
क्रिया
TypeVerb
Rootस्यन्द्
उप-हूतःhaving been invoked / called upon
उप-हूतः:
कर्तृ (अहं-विशेषण)
TypeParticiple
Rootह्वे (आह्वाने) / √हू
अहम्I
अहम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootअस्मद्
सु-मेधाःof good intelligence
सु-मेधाः:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootमेधा
वर्चस्वीradiant, endowed with splendor
वर्चस्वी:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootवर्चस्

Rishi: Atharvanic tradition (not explicit here)

Devata: Āpaḥ (Waters)

Chandas: Anuṣṭubh-like (late AV diction)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"Protective restraint → gentle release → luminous self-assurance.","listener_experience":"A sense of safe cleansing and renewed brightness; steadier mind after washing/transition.","intensity":3}