Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 39

जीवला नाम ते माता जीवन्तो नाम ते पिता। नद्यायं पुरुषो रिषत्। यस्मै परिब्रवीमि त्वा सायंप्रातरथो दिवा

jīvalā́ nā́ma te mātā́ jīvánto nā́ma te pitā́ | nadyā́yāṃ púruṣo riṣat | yásmai paribrávīmi tvā sāyáṃprā́tar átho dívā ||

Jīvalā by name is thy mother; Jīvantá by name is thy father. At the river a man is injured; for whom I speak thee round about—at eve, at morn, and also by day.

जीवला(named) Jīvalā
जीवला:
Kartā (नाम-विशेषणरूपेण ‘माता’ इत्यस्य)
TypeNoun (proper name)
Rootजीवल (प्रातिपदिक) < जीव् (धातु ‘जीव्’)
नामby name / named
नाम:
TypeIndeclinable (particle used with names)
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
तेyour
ते:
सम्बन्ध (genitive: ‘thy/your’)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
माताmother
माता:
Kartā (नामवाक्ये)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
जीवन्तः(named) Living-ones / Jīvantas
जीवन्तः:
Kartā (नाम-विशेषणरूपेण ‘पिता’ इत्यस्य)
TypeAdjective (used as name)
Rootजीवत् (प्रातिपदिक; वर्तमान-कृदन्त)
नामby name / named
नाम:
TypeIndeclinable (particle used with names)
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
तेyour
ते:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पिताfather
पिता:
Kartā (नामवाक्ये)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
नद्यायम्in the river
नद्यायम्:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
पुरुषःa man / person
पुरुषः:
Kartā
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
रिषत्is harmed / suffers injury
रिषत्:
TypeVerb
Rootरिष् (धातु; ‘to harm, injure’)
यस्मैto whom
यस्मै:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
परिब्रवीमिI address / speak to (around, fully)
परिब्रवीमि:
TypeVerb
Rootपरि + ब्रू (धातु ‘ब्रू’)
त्वाyou
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सायम्in the evening
सायम्:
Adhikaraṇa (काल)
TypeIndeclinable
Rootसायम् (प्रातिपदिक)
प्रातर्in the morning
प्रातर्:
Adhikaraṇa (काल)
TypeIndeclinable
Rootप्रातर् (प्रातिपदिक)
अथोand also / moreover
अथो:
TypeIndeclinable
Rootअथ + उ (निपात; समुच्चय/अन्वादेश)
दिवाby day / in daytime
दिवा:
Adhikaraṇa (काल)
TypeIndeclinable
Rootदिवा (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic transmission (to be confirmed via anukramaṇī).

Devata: Kuṣṭha (oṣadhi-devatā).

Chandas: Anuṣṭubh (to be verified).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From anxiety about harm at a dangerous threshold to calm assurance through continuous protective speech.","listener_experience":"A steadying, sheltering feeling—being ‘held’ by words and by life-force lineage.","intensity":4}