Previous Mantra

Mantra 10

Sukta 28

विध्य दर्भ सपत्नान् मे विध्य मे पृतनायतः । विध्य मे सर्वान् दुर्हार्दो विध्य मे द्विषतो मणे

vidhyà darbha sapátnān me vidhyà me pṛtanāyatáḥ | vidhyà me sárvān durhā́rdo vidhyà me dvíṣato maṇé ||

Pierce, O Darbha, my rivals; pierce for me the battle-assailants. Pierce for me all the ill-hearted; pierce for me the haters, O Amulet.

विध्यpierce; smite
विध्य:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√व्यध् (व्यधँ) / विध्य (लोट्-रूप)
दर्भO darbha-grass
दर्भ:
सम्बोधन (आह्वान)
TypeNoun
Rootदर्भ (प्रातिपदिक)
सपत्नान्rivals; enemies
सपत्नान्:
कर्म
TypeNoun
Rootसपत्न (प्रातिपदिक)
मेmy
मे:
सम्बन्ध (genitive)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
विध्यpierce; smite
विध्य:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√व्यध् (व्यधँ)
मेmy
मे:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद्
पृतनायतःthose who wage battle; attackers
पृतनायतः:
कर्म
TypeNoun
Rootपृतनायत् (प्रातिपदिक; ‘सेनानी/युद्धकर्ता’)
विध्यpierce; smite
विध्य:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√व्यध् (व्यधँ)
मेmy
मे:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद्
सर्वान्all
सर्वान्:
कर्म (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
दुर्हार्दःevil-hearted (ones)
दुर्हार्दः:
कर्म
TypeNoun/Adjective
Rootदुर्हार्द (प्रातिपदिक; ‘दुष्टहृदय/दुर्भावयुक्त’)
विध्यpierce; smite
विध्य:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√व्यध् (व्यधँ)
मेmy
मे:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद्
द्विषतःhaters; hostile ones
द्विषतः:
कर्म
TypeNoun
Rootद्विषत् (प्रातिपदिक; √द्विष् ‘to hate’ से शत्रु-प्रत्ययान्त)
मणेO jewel/amulet
मणे:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootमणि/मण (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (anonymous)

Devata: Darbha-maṇi

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From alertness to decisive, precise counteraction.","listener_experience":"Focused courage; sense of ‘pinning down’ the threat.","intensity":7}