Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 26

आयुषे त्वा वर्चसे त्वौजसे च बलाय च । यथा हिरण्यतेजसा विभासासि जनाँ अनु

ā́yuṣe tvā várcase tvā ójase ca bálāya ca | yáthā hiraṇyá-tejasā vibhā́sāsi jánāṃ ánu ||

For life I set thee on; for splendour I set thee on; for vigour and for strength—so that with golden brightness thou mayest shine forth among the people.

आयुषेfor (the sake of) life/long life
आयुषे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
त्वाyou (as object)
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वर्चसेfor splendor, radiance
वर्चसे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootवर्चस् (प्रातिपदिक)
त्वाyou (as object)
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ओजसेfor vigor, strength
ओजसे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootओजस् (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Root
बलायfor strength
बलाय:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Root
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
हिरण्यतेजसाwith golden radiance
हिरण्यतेजसा:
करण
TypeNoun (compound)
Rootहिरण्य-तेजस् (समास-प्रातिपदिक: कर्मधारय/तत्पुरुष ‘golden-splendor’)
विभासासिyou shine forth
विभासासि:
TypeVerb
Root√भास् (दीप्तौ)
जनान्people, men
जनान्:
कर्म
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
अनुalong, after, among
अनु:
TypeIndeclinable
Rootअनु

Rishi: Atharvanic tradition (variable)

Devata: Hiraṇya-tejas / Varcas (personified splendour)

Chandas: Anuṣṭubh (2 pādas)

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From practical installation → accumulation of boons → wonder-filled radiance among people.","listener_experience":"Feels like being ‘crowned’ with health and confidence; calm uplift with a bright finish.","intensity":5}