Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 11

Sukta 22

उपोत्तमेभ्यः स्वाहा

upóttamebhyaḥ svā́hā

Svāhā unto those that are nigh unto the Highest.

उपोत्-तमेभ्यःto/for the most excellent (ones) / to the highest
उपोत्-तमेभ्यः:
सम्प्रदान (यजमान-प्रयोगे ‘कस्मै/केभ्यः’ = ‘to/for’)
Typeविशेषण (Adjective) / संज्ञावत् प्रयोग
Rootउपोत्-तम (प्रातिपदिक; उप + उत् + तम) अथवा उपोत्तम (समास/तद्धित-रूप)
स्वाहाsvāhā! (hail!; offering-formula)
स्वाहा:
— (यज्ञीय उद्गार; हविः-समर्पण-चिह्न)
Typeअव्यय (Ritual exclamation)
Rootस्वाहा (निपात/उद्गार; यज्ञीय-आह्वान-शब्द)

Rishi: Atharvanic tradition (litany-style; specific r̥ṣi not explicit in the isolated excerpt)

Devata: Graded recipients (‘uttama’ class) addressed through svāhā; fire as implicit conveyor

Chandas: Not metrical in the strict sense; a yajus-like offering formula (prose/short liturgical unit)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"Brief closure—calm decisiveness.","listener_experience":"Sense of completion and correctness.","intensity":2}