Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 19

चन्द्रमा नक्षत्रैरुदक्रामत् तां पुरं प्र णयामि वः । तामा विशत तां प्र विशत सा वः शर्म च वर्म च यच्छतु

candramā́ nákṣatrairúdakrāmat; tā́m púraṃ prá ṇayāmi vaḥ | tā́m ā́ viśata, tā́m prá viśata; sā́ vaḥ śárma ca várma ca yacchatu ||

The Moon with the constellations strode forth: that fortress I lead forward unto you. Enter ye into it, enter ye full into it: may she bestow on you both shelter and armour.

चन्द्रमाthe Moon
चन्द्रमा:
कर्तृ
TypeNoun
Rootचन्द्रमस् (प्रातिपदिक) अथवा चन्द्रमा- (प्रातिपदिक)
नक्षत्रैःwith the stars/constellations
नक्षत्रैः:
करण
TypeNoun
Rootनक्षत्र (प्रातिपदिक)
उद्up, forth (as a preverb)
उद्:
TypeIndeclinable
Rootउद् (उपसर्ग)
अक्रामत्stepped forth/advanced
अक्रामत्:
TypeVerb
Rootक्रम् (धातु)
ताम्that (her/it)
ताम्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पुरम्fortress, stronghold, city
पुरम्:
कर्म
TypeNoun
Rootपुर्/पुर (प्रातिपदिक)
प्रforth, forward (as a preverb)
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग)
नयामिI lead
नयामि:
TypeVerb
Rootनी (धातु)
वःfor you / to you (pl.)
वः:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ताम्that (her/it)
ताम्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
towards, into (as a preverb)
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग)
विशतम्you two enter
विशतम्:
TypeVerb
Rootविश् (धातु)
ताम्that (her/it)
ताम्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
प्रforth, forward (as a preverb)
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग)
विशतम्you two enter
विशतम्:
TypeVerb
Rootविश् (धातु)
साshe/that (f.)
सा:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वःfor you / to you (pl.)
वः:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
शर्मshelter, comfort, welfare
शर्म:
कर्म
TypeNoun
Rootशर्मन् (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
वर्मarmor, protection
वर्म:
कर्म
TypeNoun
Rootवर्मन् (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
यच्छतुlet (her/it) grant/bestow
यच्छतु:
TypeVerb
Rootयम् (धातु) — causative sense ‘to grant/bestow’ in Vedic usage

Rishi: Atharvanic tradition (anukramaṇī-dependent)

Devata: Candramas with the Nakṣatras

Chandas: Anuṣṭubh-like cadence (refrain-driven)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From cosmic mobilization → guided entry → settled safety.","listener_experience":"A calm but firm sense of being gathered in, protected, and ‘armoured’ by a larger order.","intensity":4}