Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 4

स्वासदसि सूषा अमृतो मर्त्येश्वा

svā́sadasi sūṣā́ amṛ́to mártyeṣv ā́

Self-seated thou abidest—thriving, deathless—here among mortals.

स्वासदसिin/at one’s own seat/assembly; in a proper place
स्वासदसि:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootस्वासद् (प्रातिपदिक; स्व- + आसद्/सद् ‘बैठना/उपवेशन’ से निष्पन्न, ‘स्व-आसन/स्व-सभा’ अर्थ)
सूषाhealing, remedy; restoration
सूषा:
Kartā
TypeNoun
Rootसूषा (प्रातिपदिक; ‘सूष्/शुष्’ धातु-सम्बद्ध, ‘शोष/क्षय’ से ‘शोष-नाश/आरोग्य’ अर्थ में)
अमृतःimmortal; deathless
अमृतः:
Kartā
TypeAdjective
Rootअमृत (प्रातिपदिक; a- + मृत ‘मरण’)
मर्त्येषुamong mortals; in human beings
मर्त्येषु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक; ‘मृत’ से)
towards; hither; in
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)

Rishi: Atharvanic tradition (anukramaṇī needed for precision)

Devata: Prāṇa/Āyuṣ (implicit); Amṛta as personified vitality

Chandas: Truncated/irregular pāda (likely part of a larger metrical unit; confirm via saṃhitā context)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From instability to calm abiding; from fear of decline to quiet assurance.","listener_experience":"Grounded, soothed, subtly uplifted; a sense of inner ‘seat’ returning.","intensity":3}