Sukta 4
सो अग्निः स उ सूर्यः स उ एव महायमः। रश्मिभिर्नभ आभृतं महेन्द्र एत्यावृतः
só agníḥ sá u sū́ryaḥ sá u evá mahāyamáḥ | raśmíbhir nábha ā́bhṛtaṃ mahéndra éty ā́vṛtaḥ ||
He is Agni; he, verily, is Sūrya; he indeed is great Yama. With rays the firmament is borne and filled: great Indra comes, encompassed round about.
Rishi: Atharvanic tradition (specific r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī for this section; commonly treated as anonymous/collective in late books)
Devata: Composite sovereignty: Agni–Sūrya–Yama–Mahendra (Indra) as a single power
Chandas: Anuṣṭubh (with refrain-like cadence in pāda 2)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Assertion of sovereign identity → calm certainty of encompassed protection.","listener_experience":"Confidence, fortification, and steadiness.","intensity":7}