Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 26

Sukta 3

आ यन्ति दिवः पृथिवीं सचन्ते भूम्याः सचन्ते अध्यन्तरिक्षम्। शुद्धाः सतीस्ता उ शुम्भन्त एव ता नः स्वर्गमभि लोकं नयन्तु

ā́ yanti diváḥ pṛthivī́ṃ sacante bhū́myāḥ sacante ádhy antárikṣam | śuddhā́ḥ satī́s tā́ u śúmbhanta evá tā́ naḥ svargám abhí lokáṃ nayantu ||

They come from heaven, they cleave to earth; from earth they cleave upon the mid-air. Pure, beneficent, they verily grow splendid: may those waters lead us on toward the heavenly world.

towards, hither
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग)
यन्तिthey go/come
यन्ति:
TypeVerb
Rootया (धातु)
दिवःfrom heaven
दिवः:
Apādāna (स्रोतः/उद्गम-भावः: ‘from heaven’)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक: दिव्/द्यौ)
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
सचन्तेthey accompany/cleave to
सचन्ते:
TypeVerb
Rootसच् (धातु)
भूम्याःfrom the earth
भूम्याः:
Apādāna (स्रोतः/उद्गम-भावः: ‘from the earth’)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
सचन्तेthey accompany/cleave to
सचन्ते:
TypeVerb
Rootसच् (धातु)
अधिupon, into
अधि:
TypeIndeclinable
Rootअधि (उपसर्ग/अव्यय)
अन्तरिक्षम्the midspace/atmosphere
अन्तरिक्षम्:
Karma (गत्यर्थे लक्ष्य-देशः)
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष (प्रातिपदिक)
शुद्धाःpurified
शुद्धाः:
Kartā (विशेषणरूपेण कर्तृसम्बन्धः)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक; √शुध्/शुच्-भाव)
सतीःbeing (true/existent) [fem. pl.]
सतीः:
Karma (शुम्भन्ति—whom they adorn)
TypeAdjective
Rootसत् (प्रातिपदिक; √अस्, वर्तमान कृदन्त ‘सत्’)
ताःthose (them)
ताः:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
indeed, also
:
TypeIndeclinable
Rootउ (निपात)
शुम्भन्तेthey adorn/brighten
शुम्भन्ते:
TypeVerb
Rootशुभ् (धातु)
एवjust, indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव (निपात)
ताःthose (they)
ताः:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नःfor us / our
नः:
Sampradāna (हित-सम्बन्धे: ‘for us’)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma (गत्यर्थे लक्ष्यः)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
अभिtowards
अभि:
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग/अव्यय)
लोकम्world, realm
लोकम्:
Karma (गत्यर्थे लक्ष्यः)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
नयन्तुlet them lead
नयन्तु:
TypeVerb
Rootनी (धातु)

Rishi: AV 12.3 tradition (variable).

Devata: Āpas (Waters).

Chandas: Triṣṭubh-like.

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From cosmic movement to luminous purity to prayer for uplift.","listener_experience":"Calm confidence; a ‘washed clean’ feeling and gentle aspiration.","intensity":3}