Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 9

उत् तिष्ठतमा रभेतामादानसंदानाभ्याम्। अमित्राणां सेना अभि धत्तमर्बुदे

út tíṣṭhata mā́ rabhētām ādānasandānā́bhyām | amítrāṇāṃ sénā abhí dhattam arbudé

Arise; let them not lay hold—by taking away and binding fast. Against the armies of our foemen set ye yourselves, O Arbuda.

उत्up; forth (preverb)
उत्:
TypeIndeclinable
Rootउत् (उपसर्ग)
तिष्ठतम(you two) stand up
तिष्ठतम:
TypeVerb
Rootस्था (तिष्ठति)
towards; unto (preverb)
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग)
रभेताम्(you two) seize/lay hold
रभेताम्:
TypeVerb
Rootरभ्
आदानसंदानाभ्याम्with the taking and the binding (two means)
आदानसंदानाभ्याम्:
Karaṇa
TypeNoun
Rootआदान-संदान (प्रातिपदिक; समास)
अमित्राणाम्of the enemies
अमित्राणाम्:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootअमित्र (प्रातिपदिक)
सेनाःarmies
सेनाः:
Kartā
TypeNoun
Rootसेना (प्रातिपदिक)
अभिagainst; upon
अभि:
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग/अव्यय)
धत्तम्(you two) place/put
धत्तम्:
TypeVerb
Rootधा
अर्बुदेin/at the Arbuda (place/name)
अर्बुदे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootअर्बुद (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic seer tradition (not specified in input).

Devata: Arbuda (restraining/protective power).

Chandas: Anuṣṭubh (probable; verify).

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From alarm to controlled containment.","listener_experience":"A sense of tactical control and firmness.","intensity":6}