Sukta 3
४८॥ ततश्चैनमन्यया प्रतिष्ठया प्राशीर्यया चैतं पूर्व ऋषयः प्राश्नन्
tátas cainam anyáyā pratiṣṭháyā práśīr yayā caitáṃ pū́rve ṛ́ṣayaḥ práśnan
Thereafter with another Establishment he should cause him to partake—wherewith, even with that, the seers of old did partake of this man.
Rishi: Instructional/brāhmaṇa-style unit; r̥ṣi invoked as ‘pūrve ṛṣayaḥ’ rather than named author.
Devata: Pratiṣṭhā (personified ‘Establishment’) / ancestral r̥ṣi authority.
Chandas: Irregular (prose-verse).
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"From procedural ‘then’ to reassurance via ancestral precedent.","listener_experience":"Safety, being cared for, being ‘set on firm ground’.","intensity":3}