Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 107

Sukta 3

एष वा ओदनः सर्वाङ्गः सर्वपरुः सर्वतनूः

eṣá vā́ odanáḥ sárvāṅgaḥ sárvaparúḥ sárvatanū́ḥ

This, verily, the Odana is all-limbed, all-jointed, all-bodied.

एषःthis (one); he
एषः:
Kartā (वाक्ये विषयः/उद्देश्यः)
TypePronoun (Demonstrative)
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → एष-
वैindeed; surely
वै:
— (सम्बन्ध-बोधक/निश्चयार्थक निपातः)
TypeIndeclinable (Particle)
Rootवै (निपात)
ओदनःcooked rice; porridge; oblation-food
ओदनः:
Kartā (एषः…ओदनः = विषयः)
TypeNoun
Rootओदन (प्रातिपदिक)
सर्वाङ्गःhaving all limbs/parts; complete in every part
सर्वाङ्गः:
Kartā-विशेषणम्
TypeAdjective
Rootसर्वाङ्ग (प्रातिपदिक; सर्व + अङ्ग)
सर्वपरुःhaving all joints/knots/segments; complete in every joint
सर्वपरुः:
Kartā-विशेषणम्
TypeAdjective
Rootसर्वपरु (प्रातिपदिक; सर्व + परु ‘गाँठ/सन्धि/पर्व’)
सर्वतनूःhaving the whole body; wholly embodied/complete in body
सर्वतनूः:
Kartā-विशेषणम्
TypeAdjective
Rootसर्वतनू (प्रातिपदिक; सर्व + तनू ‘देह/शरीर’)

Rishi: Atharvanic prose unit (variable anukramaṇī).

Devata: Odana (personified/functional).

Chandas: Prose.

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From simple presentation (‘this odana’) to awe of total completeness.","listener_experience":"Calm assurance; sense of being ‘made whole’.","intensity":3}