Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 41

Sukta 8

उत्तरेणेव गायत्रीममृतेऽधि वि चक्रमे । साम्ना ये साम संविदुरजस्तद् ददृशे क्वऽ

uttáreṇeva gāyatrī́m amṛ́te ’dhí ví cakrame | sā́mnā ye sā́ma saṃvidúr rájas tád dadṛśe kvà ’ ||

As though beyond, the Gāyatrī hath strode forth upon immortality. By chant—those who know the chant—was that mid-space beheld: where is it?

उत्तरेणto the north/above; beyond
उत्तरेण:
Adhikaraṇa (directional/locative sense)
TypeAdjective (used adverbially/indeclinably)
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
इवas if; like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव (निपात)
गायत्रीम्the Gāyatrī (metre/chant)
गायत्रीम्:
Karma
TypeNoun
Rootगायत्री (प्रातिपदिक)
अमृतेin/within immortality; in the deathless (realm)
अमृते:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
अधिupon; over
अधि:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable (preverb/preposition)
Rootअधि (उपसर्ग/अव्यय)
विapart; forth; widely (intensifier)
वि:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootवि (उपसर्ग)
चक्रमेstrode/stepped forth; advanced
चक्रमे:
Kartā (implicit subject)
TypeVerb
Rootक्रम् (धातु)
साम्नाwith a Sāman-chant; by song
साम्ना:
Karaṇa
TypeNoun
Rootसामन् (प्रातिपदिक)
येwho (those who)
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सामthe Sāman (chant)
साम:
Karma
TypeNoun
Rootसामन् (प्रातिपदिक)
संविदुःhave known; have understood
संविदुः:
Kartā
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
अजःthe Unborn (Ajá)
अजः:
Kartā
TypeNoun/Adjective
Rootअज (प्रातिपदिक)
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ददृशेwas seen; appeared
ददृशे:
Kartā
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
क्वwhere?
क्व:
TypeIndeclinable
Rootक्व (निपात)

Rishi: Variable (AVŚ 10.8 anukramaṇī traditions)

Devata: Gāyatrī / Sāman (deified speech); amṛta as goal-realm

Chandas: Anuṣṭubh with explicit reference to Gāyatrī (metapoetic)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Quiet elevation (stride onto immortality) → wonder (beholding rajas) → contemplative suspension (where?).","listener_experience":"A calm, luminous questioning that loosens fixation and invites direct perception.","intensity":4}