Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 5

(२) अग्नेर्भाग स्थ । अपां शुक्रमापो देवीर्वर्चो अस्मासु धत्त । प्रजापतेर्वो धाम्नास्मै लोकाय सादये

agnér bhāgá sthá | apā́ṃ śukrám ā́po devī́r várcó asmā́su dhatta | prajā́pater vó dhā́mnā́smái lokā́ya sādáye

Ye are Agni’s portion. O bright Ones of the Waters, O Waters, Goddesses, bestow ye splendour upon us. By Prajāpati’s ordinance—by your own established might—do I seat this man in yonder world (his proper realm).

अग्नेःof Agni
अग्नेः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
भागःshare, portion
भागः:
कर्तृ (as subject / nominative)
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
स्थbe (you all are / may you be)
स्थ:
(आख्यात) विधेय—आज्ञा
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
अपाम्of the waters
अपाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
शुक्रम्bright (radiance), pure
शुक्रम्:
कर्म (object of धत्त)
TypeAdjective (used substantively)
Rootशुक्र (प्रातिपदिक)
आपःthe waters
आपः:
कर्तृ (subject of धत्त)
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
देवीःdivine (goddess-like)
देवीः:
कर्तृ (apposition to आपः)
TypeAdjective
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
वर्चःsplendour, vitality, lustre
वर्चः:
कर्म (object of धत्त)
TypeNoun
Rootवर्चस् (प्रातिपदिक)
अस्मासुin us
अस्मासु:
अधिकरण (locus: ‘in us’)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
धत्तplace, bestow
धत्त:
(आख्यात) विधेय—आज्ञा
TypeVerb
Rootधा (धातु)
प्रजापतेःof Prajāpati
प्रजापतेः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
वःof you (your)
वः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
धाम्नाby (his/your) dhāman: abode, ordinance, power
धाम्ना:
करण (instrument/means: ‘by/with the abode/ordinance’)
TypeNoun
Rootधामन् (प्रातिपदिक)
अस्मैfor this one / to him
अस्मै:
सम्प्रदान (recipient)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
लोकायfor the world, for the realm
लोकाय:
सम्प्रदान (goal/beneficiary)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
सादयेcause (him/it) to be seated/established
सादये:
(आख्यात) विधेय—आज्ञा
TypeVerb
Rootसादय् (धातु; causative of सद् ‘to sit’)

Rishi: Traditionally Atharvanic/Angirasic attribution for AV 10.5 (hymn-level; verse-specific r̥ṣi not isolated in most indices).

Devata: Āpaḥ (Waters) with invoked allotment to Agni; Prajāpati as authorizing power.

Chandas: Mixed/prose-like Atharvanic cadence; often treated as Anuṣṭubh-like in practical recitation, though not strictly metrical.

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From orderly apportioning to luminous purification to calm establishment in one’s rightful sphere.","listener_experience":"Cleansed steadiness; a sense of being ‘set right’ and socially-cosmically placed.","intensity":4}