Previous Mantra

Mantra 25

Sukta 3

यथा देवेष्वमृतं यथैषु सत्यमाहितम्। एवा मे वरणो मणिः कीर्तिं भूतिं नि यच्छतु तेजसा मा समुक्षतु यशसा समनक्तु मा

yáthā devéṣv amṛ́taṃ yátháiṣu satyám āhítam | evā́ me varuṇó maṇíḥ kīrtíṃ bhūtíṃ ní yacchatu téjasā mā́ samúkṣatu yáśasā sám anaktu mā

As among the gods immortality is, as in these truth is established,—so may the Varuṇa-amulet for me hold fast fame and thriving; with splendour may it bedew me, with glory may it anoint me.

यथाjust as, in the manner that
यथा:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
देवेषुamong the gods
देवेषु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
अमृतम्immortality; ambrosia
अमृतम्:
Kartā
TypeNoun
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
यथाjust as
यथा:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
एषुamong these
एषु:
Adhikaraṇa
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सत्यम्truth
सत्यम्:
Kartā
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
आहितम्placed, deposited, established
आहितम्:
Kartā
TypeParticiple
Rootआ-धा (धातु) → आहित (कृदन्त, क्त)
एवthus, just so
एव:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
मेfor me; of me
मे:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
वरणः(the) protective/warding (amulet) ‘varaṇa’
वरणः:
Kartā
TypeNoun
Rootवरण (प्रातिपदिक)
मणिःgem; amulet
मणिः:
Kartā
TypeNoun
Rootमणि (प्रातिपदिक)
कीर्तिम्fame, renown
कीर्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootकीर्ति (प्रातिपदिक)
भूतिम्prosperity, welfare
भूतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootभूति (प्रातिपदिक)
निdown, into; (as preverb)
नि:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootनि (उपसर्ग/अव्यय)
यच्छतुmay (he/it) bestow, grant
यच्छतु:
Kartā
TypeVerb
Rootयम् (धातु) / यच्छ (वर्तमान-धातुरूप)
तेजसाwith splendor, with brilliance
तेजसा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
माme
मा:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
सम्together, completely (as preverb)
सम्:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
उक्षतुmay (he/it) sprinkle; may (he/it) anoint
उक्षतु:
Kartā
TypeVerb
Rootउक्ष् (धातु)
यशसाwith glory, with honor
यशसा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootयशस् (प्रातिपदिक)
सम्completely (as preverb)
सम्:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
अनक्तुmay (he/it) smear; may (he/it) anoint
अनक्तु:
Kartā
TypeVerb
Rootअञ्ज् (धातु) → अनक्ति (वर्तमान)
माme
मा:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)

Rishi: Atharvanic tradition (varies in anukramaṇī attributions).

Devata: Varuṇa (through the maṇi); divine satya/amṛta as paradigmatic supports.

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From cosmic certainty (amṛta/satya) to personal installation of auspicious qualities (kīrti/bhūti/tejas/yaśas).","listener_experience":"A sense of being ‘sealed’ in truth and gently crowned with radiance; quiet confidence rather than excitement.","intensity":4}