Sukta 34
परि त्वा परितत्नुनेक्षुणागामविद्विषे । यथा मां कामिन्यसो यथा मन्नापगा असः
pári tvā paritatnúnékṣuṇāgā́m ávidviṣe | yáthā mā́m kā́minyasó yáthā mánnā́pagā́ asáḥ
Round thee I have come, with sugarcane, unto one that hateth not; so that the longing women may (turn) to me, so that thou mayest be not-going-away from me.
Rishi: Atharvanic (traditionally Atharvan/Angiras-type attribution for vaśīkaraṇa material; specific r̥ṣi assignment depends on the Anukramaṇī for AVŚ 1.34)
Devata: Ikṣu as ritual instrument; operative power is the mantra’s vaśīkaraṇa-śakti (no single high deity foregrounded)
Chandas: Anuṣṭubh (probable; requires metrical verification against pada-count in a critical edition)
{"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From approach to enclosure to desired return/retention.","listener_experience":"A charged, alluring mood; sense of being ‘drawn in’ by sweetness and proximity.","intensity":7}